Thu Phương - LK: Em gái mưa - Xin đừng lặng im - Ánh nắng của anh - Có em chờ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thu Phương - LK: Em gái mưa - Xin đừng lặng im - Ánh nắng của anh - Có em chờ




LK: Em gái mưa - Xin đừng lặng im - Ánh nắng của anh - Có em chờ
Попури: Девушка дождя - Пожалуйста, не молчи - Твои солнечные лучи - Я жду тебя
Mưa trôi cả bầu trời nắng, trượt theo những nỗi buồn
Дождь смывает солнце с неба, стекает вместе с печалью,
Thấm ướt lệ sầu môi đắng, đánh mất hy vọng
Пропитывает слезы на губах, горькие от потерянной надежды.
Lần đầu gặp nhau dưới mưa, trái tim rộn ràng bởi ánh nhìn
Мы впервые встретились под дождем, мое сердце затрепетало от твоего взгляда.
Tình cảm dầm mưa thấm lâu, em nào ngờ
Чувства, промокшие под дождем, сохраняются дольше, я и не подозревала.
Mình hợp nhau đến như vậy thế nhưng không phải yêu
Мы так подходим друг другу, но это не любовь.
em muốn hỏi anh rằng, chúng ta thế nào?
И я хочу спросить тебя, что между нами?
Rồi lặng người đến tận
Потом онемела до бесконечности.
Trách sao được sự tàn nhẫn
Как можно винить тебя за жестокость?
Anh trót tình
Ты невольно
Thương em như em gái
Полюбил меня как сестру.
Đừng lo lắng về em khi em vẫn còn yêu anh
Не беспокойся обо мне, пока я люблю тебя.
Càng xa lánh, càng trống vắng tim cứ đau nhớ lắm
Чем больше отдаляешься, тем сильнее пустота, сердце болит и очень скучает.
Đành phải buông hết tất cả thôi
Придется все отпустить.
Nụ cười mỉm sau bờ môi
Улыбка скрывается за губами.
Ấm áp dịu dàng vai anh
Тепло и нежность твоих плеч,
Em đã bao lần yên giấc
Сколько раз я засыпала на них.
Nhìn trên cao khoảng trời yêu em lỡ dành cho anh
Смотрю на небо любви, которое я тебе отдала.
Giờ mây đen quyện thành bão, giông tố đang dần kéo đến
Теперь черные тучи сгущаются в бурю, гроза приближается.
Chồi non háo hức đang đợi mưa
Молодые побеги жаждут дождя,
Rất giống em ngày xưa
Так же, как я когда-то.
Mưa trôi để lại ngây thơ trong giấc buốt lạnh
Дождь смывает, оставляя невинность в холодном сне.
Em vẫn nhớ phút ấy khi anh rời xa
Я все еще помню тот момент, когда ты уходил.
Người chẳng nói điều gì, chỉ đứng yên vậy thôi
Ты ничего не сказал, просто стоял молча.
Đây lẽ chẳng phải yêu thương trọn vẹn
Наверное, это не была настоящая, полноценная любовь.
Người tìm nơi bắt đầu, người bỏ đi phía sau
Кто-то ищет начало, кто-то уходит, оставляя позади
Với tất cả nỗi sầu
Всю эту печаль.
Người đừng lặng im đến thế
Пожалуйста, не молчи.
lặng im sẽ giết chết con tim
Потому что молчание убивает сердце.
yêu thương chẳng còn, em vẫn xin anh nói một lời
Даже если любви больше нет, я прошу тебя сказать хоть слово.
Ngoài kia bao la thế giới
Там, за окном, огромный мир,
Nhưng trong em thế giới chỉ anh thôi
Но мой мир это только ты.
Mình xa nhau thật rồi, nhưng em vẫn đợi chờ
Мы действительно расстались, но я все еще жду.
Người đừng lặng im đến thế
Пожалуйста, не молчи.
lặng im sẽ giết chết con tim
Потому что молчание убивает сердце.
yêu thương chẳng còn, em vẫn xin anh nói một lời
Даже если любви больше нет, я прошу тебя сказать хоть слово.
Ngoài kia bao la thế giới
Там, за окном, огромный мир,
Nhưng trong em thế giới chỉ anh thôi
Но мой мир это только ты.
Mình xa nhau thật rồi
Мы действительно расстались,
Nhưng em vẫn đợi chờ
Но я все еще жду.
Từ bao lâu naу
Так давно
Em cứ mãi đơn bao lâu rồi ai đâu haу
Я так долго одинока и потеряна, никто не знает.
Ngàу cứ thế trôi qua miên man riêng em một mình nơi đâу
Дни проходят мимо, а я одна здесь.
Những phút giâу trôi qua tầm taу
Мгновения ускользают из моих рук.
Ϲhờ một ai đó đến bên em
Жду, когда кто-то придет ко мне
Lặng nghe những tâm nàу
И выслушает мои мысли.
tia nắng ấm
Ты как теплый солнечный луч,
anh đến bên em cho vơi đi ưu phiền ngàу hôm qua
Ты пришел ко мне, чтобы развеять вчерашнюю печаль.
Nhẹ nhàng xóa tan bao mâу đen vâу quanh cuộc đời nơi em
Нежно рассеиваешь темные тучи, окружавшие мою жизнь.
Phút giâу em mong đến tình уêu ấу
Мгновение, когда я ждала этой любви,
Giờ đâу anh người em ước bao lâu
Теперь ты здесь, тот, о ком я так долго мечтала.
Ѕẽ luôn thật gần bên anh
Всегда буду рядом с тобой,
Ѕẽ luôn vòng taу ấm êm
Всегда буду твоими теплыми объятиями,
Ѕẽ luôn người уêu anh
Всегда буду любить тебя,
Ϲùng anh đi đến chân trời
Пойду с тобой до края света.
Lắng nghe từng nhịp tim em
Прислушайся к биению моего сердца,
Lắng nghe từng lời em muốn nói
Прислушайся к каждому моему слову.
anh luôn đẹp nhất khi anh cười
Потому что ты прекрасен, когда улыбаешься,
anh luôn tia nắng trong em
Потому что ты мой солнечный луч.
Không xa rời
Не уходи.
anh luôn đẹp nhất khi anh cười
Потому что ты прекрасен, когда улыбаешься,
anh luôn tia nắng trong em
Потому что ты мой солнечный луч.
Không xa rời
Не уходи.
La la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la, la la
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла
Từ lần đầu tiên ta đi bên nhau em đã biết tim mình đánh rơi rồi
С нашей первой встречи я знала, что мое сердце потеряно.
Lần đầu tiên môi hôn trao nhau em đã biết không thể yêu thêm ai
С первого поцелуя я знала, что не смогу полюбить никого другого.
Cách anh cười cong môi
Твоя улыбка,
Cách anh lặng lẽ ngồi
То, как ты тихо сидишь,
Ngồi nhìn bóng tối lặng thầm thời gian trôi
Смотришь в темноту, молча, пока время идет.
Người đàn ông em yêu đôi khi những phút giây yếu đuối không ngờ
Мужчина, которого я люблю, иногда бывает неожиданно слаб.
Ngoài kia nếu khó khăn quá về nhà anh nhé, em chờ
Если тебе слишком тяжело, возвращайся домой, я жду тебя.
môi mềm thơm thơm
Мои нежные, сладкие губы,
vị mỗi bữa cơm
Вкус каждого ужина,
Xuân hạ thu đông đều em chờ
Зимой, весной, летом и осенью я жду тебя.
Tình yêu những ánh sáng lấp lánh đèn vàng thắp lên bên ô cửa nhỏ
Любовь это мерцающий свет желтой лампы у маленького окошка.
Tình yêu những dịu êm từng đêm mình cùng ăn tối nghe mưa rơi
Любовь это тихая нежность каждой ночи, когда мы ужинаем вместе и слушаем шум дождя.
Biết sẽ những lúc
Я знаю, что будут моменты,
Trái tim đau đớn khôn nguôi
Когда сердце будет невыносимо болеть,
Vẫn yêu yêu yêu thế thôi
Но я все равно буду любить, любить и любить.
La la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la, la la
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла
Tình yêu những ánh sáng lấp lánh đèn vàng thắp lên bên ô cửa nhỏ
Любовь это мерцающий свет желтой лампы у маленького окошка.
Tình yêu những dịu êm từng đêm mình cùng ăn tối nghe mưa rơi
Любовь это тихая нежность каждой ночи, когда мы ужинаем вместе и слушаем шум дождя.
Biết sẽ những lúc
Я знаю, что будут моменты,
Trái tim đau đớn khôn nguôi
Когда сердце будет невыносимо болеть,
Vẫn yêu yêu yêu thế thôi
Но я все равно буду любить, любить и любить.
Vẫn yêu yêu yêu thế thôi
Буду любить, любить и любить.
Vẫn yêu yêu yêu thế thôi
Буду любить, любить и любить.
(La la la la la)
(Ла-ла-ла-ла-ла)
(La la la la la)
(Ла-ла-ла-ла-ла)
yêu thế thôi
Просто любить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.