Paroles et traduction Thu Phương - LK: Em gái mưa - Xin đừng lặng im - Ánh nắng của anh - Có em chờ
LK: Em gái mưa - Xin đừng lặng im - Ánh nắng của anh - Có em chờ
Попури: Девушка дождя - Пожалуйста, не молчи - Твои солнечные лучи - Я жду тебя
Mưa
trôi
cả
bầu
trời
nắng,
trượt
theo
những
nỗi
buồn
Дождь
смывает
солнце
с
неба,
стекает
вместе
с
печалью,
Thấm
ướt
lệ
sầu
môi
đắng,
vì
đánh
mất
hy
vọng
Пропитывает
слезы
на
губах,
горькие
от
потерянной
надежды.
Lần
đầu
gặp
nhau
dưới
mưa,
trái
tim
rộn
ràng
bởi
ánh
nhìn
Мы
впервые
встретились
под
дождем,
мое
сердце
затрепетало
от
твоего
взгляда.
Tình
cảm
dầm
mưa
thấm
lâu,
em
nào
ngờ
Чувства,
промокшие
под
дождем,
сохраняются
дольше,
я
и
не
подозревала.
Mình
hợp
nhau
đến
như
vậy
thế
nhưng
không
phải
là
yêu
Мы
так
подходим
друг
другу,
но
это
не
любовь.
Và
em
muốn
hỏi
anh
rằng,
chúng
ta
là
thế
nào?
И
я
хочу
спросить
тебя,
что
между
нами?
Rồi
lặng
người
đến
vô
tận
Потом
онемела
до
бесконечности.
Trách
sao
được
sự
tàn
nhẫn
Как
можно
винить
тебя
за
жестокость?
Anh
trót
vô
tình
Ты
невольно
Thương
em
như
là
em
gái
Полюбил
меня
как
сестру.
Đừng
lo
lắng
về
em
khi
mà
em
vẫn
còn
yêu
anh
Не
беспокойся
обо
мне,
пока
я
люблю
тебя.
Càng
xa
lánh,
càng
trống
vắng
tim
cứ
đau
và
nhớ
lắm
Чем
больше
отдаляешься,
тем
сильнее
пустота,
сердце
болит
и
очень
скучает.
Đành
phải
buông
hết
tất
cả
thôi
Придется
все
отпустить.
Nụ
cười
mỉm
sau
bờ
môi
Улыбка
скрывается
за
губами.
Ấm
áp
dịu
dàng
vai
anh
Тепло
и
нежность
твоих
плеч,
Em
đã
bao
lần
yên
giấc
Сколько
раз
я
засыпала
на
них.
Nhìn
trên
cao
khoảng
trời
yêu
mà
em
lỡ
dành
cho
anh
Смотрю
на
небо
любви,
которое
я
тебе
отдала.
Giờ
mây
đen
quyện
thành
bão,
giông
tố
đang
dần
kéo
đến
Теперь
черные
тучи
сгущаются
в
бурю,
гроза
приближается.
Chồi
non
háo
hức
đang
đợi
mưa
Молодые
побеги
жаждут
дождя,
Rất
giống
em
ngày
xưa
Так
же,
как
я
когда-то.
Mưa
trôi
để
lại
ngây
thơ
trong
giấc
mơ
buốt
lạnh
Дождь
смывает,
оставляя
невинность
в
холодном
сне.
Em
vẫn
nhớ
phút
ấy
khi
anh
rời
xa
Я
все
еще
помню
тот
момент,
когда
ты
уходил.
Người
chẳng
nói
điều
gì,
chỉ
đứng
yên
vậy
thôi
Ты
ничего
не
сказал,
просто
стоял
молча.
Đây
có
lẽ
chẳng
phải
yêu
thương
trọn
vẹn
Наверное,
это
не
была
настоящая,
полноценная
любовь.
Người
tìm
nơi
bắt
đầu,
người
bỏ
đi
ở
phía
sau
Кто-то
ищет
начало,
кто-то
уходит,
оставляя
позади
Với
tất
cả
nỗi
sầu
Всю
эту
печаль.
Người
đừng
lặng
im
đến
thế
Пожалуйста,
не
молчи.
Vì
lặng
im
sẽ
giết
chết
con
tim
Потому
что
молчание
убивает
сердце.
Dù
yêu
thương
chẳng
còn,
em
vẫn
xin
anh
nói
một
lời
Даже
если
любви
больше
нет,
я
прошу
тебя
сказать
хоть
слово.
Ngoài
kia
bao
la
thế
giới
Там,
за
окном,
огромный
мир,
Nhưng
trong
em
thế
giới
chỉ
là
anh
thôi
Но
мой
мир
— это
только
ты.
Mình
xa
nhau
thật
rồi,
nhưng
em
vẫn
đợi
chờ
Мы
действительно
расстались,
но
я
все
еще
жду.
Người
đừng
lặng
im
đến
thế
Пожалуйста,
не
молчи.
Vì
lặng
im
sẽ
giết
chết
con
tim
Потому
что
молчание
убивает
сердце.
Dù
yêu
thương
chẳng
còn,
em
vẫn
xin
anh
nói
một
lời
Даже
если
любви
больше
нет,
я
прошу
тебя
сказать
хоть
слово.
Ngoài
kia
bao
la
thế
giới
Там,
за
окном,
огромный
мир,
Nhưng
trong
em
thế
giới
chỉ
là
anh
thôi
Но
мой
мир
— это
только
ты.
Mình
xa
nhau
thật
rồi
Мы
действительно
расстались,
Nhưng
em
vẫn
đợi
chờ
Но
я
все
еще
жду.
Em
cứ
mãi
cô
đơn
bơ
vơ
bao
lâu
rồi
ai
đâu
haу
Я
так
долго
одинока
и
потеряна,
никто
не
знает.
Ngàу
cứ
thế
trôi
qua
miên
man
riêng
em
một
mình
nơi
đâу
Дни
проходят
мимо,
а
я
одна
здесь.
Những
phút
giâу
trôi
qua
tầm
taу
Мгновения
ускользают
из
моих
рук.
Ϲhờ
một
ai
đó
đến
bên
em
Жду,
когда
кто-то
придет
ко
мне
Lặng
nghe
những
tâm
tư
nàу
И
выслушает
мои
мысли.
Là
tia
nắng
ấm
Ты
как
теплый
солнечный
луч,
Là
anh
đến
bên
em
cho
vơi
đi
ưu
phiền
ngàу
hôm
qua
Ты
пришел
ко
мне,
чтобы
развеять
вчерашнюю
печаль.
Nhẹ
nhàng
xóa
tan
bao
mâу
đen
vâу
quanh
cuộc
đời
nơi
em
Нежно
рассеиваешь
темные
тучи,
окружавшие
мою
жизнь.
Phút
giâу
em
mong
đến
tình
уêu
ấу
Мгновение,
когда
я
ждала
этой
любви,
Giờ
đâу
là
anh
người
em
mơ
ước
bao
lâu
Теперь
ты
здесь,
тот,
о
ком
я
так
долго
мечтала.
Ѕẽ
luôn
thật
gần
bên
anh
Всегда
буду
рядом
с
тобой,
Ѕẽ
luôn
là
vòng
taу
ấm
êm
Всегда
буду
твоими
теплыми
объятиями,
Ѕẽ
luôn
là
người
уêu
anh
Всегда
буду
любить
тебя,
Ϲùng
anh
đi
đến
chân
trời
Пойду
с
тобой
до
края
света.
Lắng
nghe
từng
nhịp
tim
em
Прислушайся
к
биению
моего
сердца,
Lắng
nghe
từng
lời
em
muốn
nói
Прислушайся
к
каждому
моему
слову.
Vì
anh
luôn
đẹp
nhất
khi
anh
cười
Потому
что
ты
прекрасен,
когда
улыбаешься,
Vì
anh
luôn
là
tia
nắng
trong
em
Потому
что
ты
— мой
солнечный
луч.
Vì
anh
luôn
đẹp
nhất
khi
anh
cười
Потому
что
ты
прекрасен,
когда
улыбаешься,
Vì
anh
luôn
là
tia
nắng
trong
em
Потому
что
ты
— мой
солнечный
луч.
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la,
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
Từ
lần
đầu
tiên
ta
đi
bên
nhau
em
đã
biết
tim
mình
đánh
rơi
rồi
С
нашей
первой
встречи
я
знала,
что
мое
сердце
потеряно.
Lần
đầu
tiên
môi
hôn
trao
nhau
em
đã
biết
không
thể
yêu
thêm
ai
С
первого
поцелуя
я
знала,
что
не
смогу
полюбить
никого
другого.
Cách
anh
cười
cong
môi
Твоя
улыбка,
Cách
anh
lặng
lẽ
ngồi
То,
как
ты
тихо
сидишь,
Ngồi
nhìn
bóng
tối
lặng
thầm
thời
gian
trôi
Смотришь
в
темноту,
молча,
пока
время
идет.
Người
đàn
ông
em
yêu
đôi
khi
có
những
phút
giây
yếu
đuối
không
ngờ
Мужчина,
которого
я
люблю,
иногда
бывает
неожиданно
слаб.
Ngoài
kia
nếu
có
khó
khăn
quá
về
nhà
anh
nhé,
có
em
chờ
Если
тебе
слишком
тяжело,
возвращайся
домой,
я
жду
тебя.
Có
môi
mềm
thơm
thơm
Мои
нежные,
сладкие
губы,
Có
dư
vị
mỗi
bữa
cơm
Вкус
каждого
ужина,
Xuân
hạ
thu
đông
đều
có
em
chờ
Зимой,
весной,
летом
и
осенью
я
жду
тебя.
Tình
yêu
là
những
ánh
sáng
lấp
lánh
đèn
vàng
thắp
lên
bên
ô
cửa
nhỏ
Любовь
— это
мерцающий
свет
желтой
лампы
у
маленького
окошка.
Tình
yêu
là
những
dịu
êm
từng
đêm
mình
cùng
ăn
tối
và
nghe
mưa
rơi
Любовь
— это
тихая
нежность
каждой
ночи,
когда
мы
ужинаем
вместе
и
слушаем
шум
дождя.
Biết
sẽ
có
những
lúc
Я
знаю,
что
будут
моменты,
Trái
tim
đau
đớn
khôn
nguôi
Когда
сердце
будет
невыносимо
болеть,
Vẫn
yêu
và
yêu
và
yêu
thế
thôi
Но
я
все
равно
буду
любить,
любить
и
любить.
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la,
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
Tình
yêu
là
những
ánh
sáng
lấp
lánh
đèn
vàng
thắp
lên
bên
ô
cửa
nhỏ
Любовь
— это
мерцающий
свет
желтой
лампы
у
маленького
окошка.
Tình
yêu
là
những
dịu
êm
từng
đêm
mình
cùng
ăn
tối
và
nghe
mưa
rơi
Любовь
— это
тихая
нежность
каждой
ночи,
когда
мы
ужинаем
вместе
и
слушаем
шум
дождя.
Biết
sẽ
có
những
lúc
Я
знаю,
что
будут
моменты,
Trái
tim
đau
đớn
khôn
nguôi
Когда
сердце
будет
невыносимо
болеть,
Vẫn
yêu
và
yêu
và
yêu
thế
thôi
Но
я
все
равно
буду
любить,
любить
и
любить.
Vẫn
yêu
và
yêu
và
yêu
thế
thôi
Буду
любить,
любить
и
любить.
Vẫn
yêu
và
yêu
và
yêu
thế
thôi
Буду
любить,
любить
и
любить.
(La
la
la
la
la)
(Ла-ла-ла-ла-ла)
(La
la
la
la
la)
(Ла-ла-ла-ла-ла)
Và
yêu
thế
thôi
Просто
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.