Thu Phương - Làng Tôi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thu Phương - Làng Tôi




Làng Tôi
Моя деревня
Làng tôi xanh bóng tre
Моя деревня зеленела бамбуком,
Từng tiếng chuông ban chiều, tiếng chuông nhà thờ rung
Звучал колокол вечерний, звон разносился от церкви.
Đời đang vui, đồng quê yêu dấu
Жизнь была радостной, родные поля милы,
Bóng cau với con thuyền, một dòng sông
Тень пальмы и лодка, тихая река.
Nhưng thôi rồi, còn đâu quê nhà
Но всё кончилось, где теперь мой дом?
Ngày giặc Pháp tới làng triệt thôn
Французские солдаты пришли в деревню, уничтожили всё.
Đường ngập bao xương máu tơi bời
Дороги залиты кровью,
Đồng không nhà trống tan hoang
Поля пусты, дома разрушены.
Chiều khi quân Pháp qua
Вечером, когда прошли французские солдаты,
Chiều vắng tiếng chuông ngân, phá tan nhà thờ xưa
Вечером смолк звон колокола, разрушена старая церковь.
Làng tôi theo đoàn quân du kích
Моя деревня присоединилась к партизанам,
Cướp ngay súng quân thù trả thù xưa
Отобрали оружие у врага, чтобы отомстить.
Bao căm hờn từ xa quê nhà
Много обиды из далекого дома,
Rừng chiều nhớ cánh đồng chiều xưa
В лесу вечером вспоминаю родные поля,
Từ xa quê trông lớp cây già
Издалека вижу старые деревья,
Làng quê còn thấy buồn đau
Моя деревня всё ещё в печали.
Ngày diệt quân Pháp tan
День победы над французской армией,
lúc tiếng chuông ngân, tiếng chuông nhà thờ rung
Это когда звонит колокол, звон разносится от церкви.
Làng tôi cùng đoàn quân chiến thắng
Моя деревня с победоносной армией
Đánh tan quân thù về làng xưa
Разбила врагов и вернулась домой.
Dân tưng bừng chặt tre phá cầu
Люди радостно рубят бамбук, разрушают мосты,
Cùng lập chiến luỹ đào hầm sâu
Строят укрепления, роют глубокие окопы.
Giặc chưa tan chiến đấu chưa thôi
Враг ещё не побеждён, борьба не окончена,
Đồng quê chào đón ngày mai
Родные поля встречают новый день.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.