Paroles et traduction Thu Phương - Lời thì thầm đêm mùa xuân
Lời thì thầm đêm mùa xuân
Whisper of the Spring Night
Một
con
đường
vắng
A
lonely
lane
Một
ngọn
đèn
khuya
A
dim
nightlight
Một
mình
một
bóng
em
All
alone
in
the
night
Trời
khuya
đầy
gió
The
night
is
windy
Lành
lạnh
giọt
sương
The
dew
is
cold
Một
mình
một
bóng
(huh)
đơn
côi
All
alone
in
the
night
(huh)
Ta
yêu
em,
yêu
Hà
Nội
I
love
you,
I
love
Hanoi
Yêu
những
con
đường
I
love
the
streets
In
dấu
em
qua
Where
you
walk
Ta
yêu
em,
yêu
ngọn
đèn
I
love
you,
I
love
the
lights
Từng
đêm
soi
bóng
em
That
shine
on
you
at
night
Ta
yêu
em,
yêu
bao
người
I
love
you,
I
love
all
the
people
Và
những
con
đường
And
the
streets
Như
mãi
yêu
hơn
I
love
them
more
and
more
Đêm
xôn
xao
như
thì
thầm
The
night
is
whispering
Từng
lời
yêu
đắm
say
Words
of
love
and
passion
Lời
mùa
xuân
ngất
ngây
Intoxicating
words
of
spring
Một
con
đường
vắng
A
lonely
lane
Một
ngọn
đèn
khuya
A
dim
nightlight
Một
mình
một
bóng
(huh)
em
tôi
All
alone
in
the
night
(huh)
Trời
khuya
đầy
gió
(cha-cha-cha-cha)
The
night
is
windy
(cha-cha-cha-cha)
Lành
lạnh
giọt
sương
(cha-cha-cha-cha)
The
dew
is
cold
(cha-cha-cha-cha)
Một
mình
một
bóng
(huh)
đơn
côi
All
alone
in
the
night
(huh)
Ta
yêu
em,
yêu
Hà
Nội
I
love
you,
I
love
Hanoi
Yêu
những
con
đường
I
love
the
streets
In
dấu
em
qua
Where
you
walk
Ta
yêu
em,
yêu
ngọn
đèn
I
love
you,
I
love
the
lights
Từng
đêm
soi
bóng
em
That
shine
on
you
at
night
Ta
yêu
em,
yêu
bao
người
I
love
you,
I
love
all
the
people
Và
những
con
đường
And
the
streets
Như
mãi
yêu
hơn
I
love
them
more
and
more
Đêm
xôn
xao
như
thì
thầm
The
night
is
whispering
Từng
lời
yêu
đắm
say
Words
of
love
and
passion
Lời
mùa
xuân
ngất
ngây
Intoxicating
words
of
spring
Đêm
xôn
xao
như
thì
thầm
The
night
is
whispering
Từng
lời
yêu
đắm
say
Words
of
love
and
passion
Lời
mùa
xuân
ngất
ngây
Intoxicating
words
of
spring
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phuongtuan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.