Paroles et traduction Thu Phương - Thu Quyến Rũ
Anh
mong
chờ
mùa
thu
I
look
forward
to
autumn
Trời
đất
kia
ngả
màu
xanh
lơ
The
sky
and
the
earth
turn
aquamarine
Đàn
bướm
kia
đùa
vui
trên
muôn
hoa
Butterflies
flutter
among
myriad
flowers
Bên
những
bông
hồng
đẹp
xinh
By
the
beautiful
roses
Anh
mong
chờ
mùa
thu
I
look
forward
to
autumn
Dìu
thế
nhân
dần
vào
chốn
thiên
thai
Guiding
all
of
us
into
paradise
Và
cánh
chim
ngập
ngừng
không
muốn
bay
And
the
wings
of
birds
hesitating
to
fly
Mùa
thu
quyến
rũ
anh
rồi
Autumn's
charm
has
captured
me
Mây
bay
về
đâu
cuối
trời
Where
have
the
clouds
gone
at
the
edge
of
the
sky
Mưa
thu
làm
rơi
lá
vàng
Autumn
rain
makes
yellow
leaves
fall
Duyên
ta
từ
đây
lỡ
làng
Our
fate
from
here
is
failure
Còn
đâu
những
chiều
Where
are
those
afternoons
Dệt
cung
đàn
yêu
Playing
the
melody
of
love
Thu
nay
vì
đâu
tiếc
nhiều
Why
do
I
regret
autumn
so
much
this
year
Thu
nay
vì
đâu
nhớ
nhiều
Why
do
I
miss
autumn
so
much
this
year
Đêm
đêm
nhìn
cây
trút
lá
Night
after
night,
I
watch
the
trees
shed
their
leaves
Lòng
thấy
rộn
ràng
My
heart
was
fluttering
Ngỡ
bóng
ai
về
I
thought
someone
was
coming
back
Anh
mong
chờ
mùa
thu
I
look
forward
to
autumn
Tà
áo
xanh
nào
về
với
giấc
mơ
Whose
green
shirt
comes
to
me
in
my
dreams
Màu
áo
xanh
là
màu
anh
trót
yêu
The
color
green
is
the
color
I
love
so
much
Người
mơ
không
đến
bao
giờ
You
will
never
come
Mây
bay
về
đâu
cuối
trời
Where
have
the
clouds
gone
at
the
edge
of
the
sky
Mưa
thu
làm
rơi
lá
vàng
Autumn
rain
makes
yellow
leaves
fall
Duyên
ta
từ
đây
lỡ
làng
Our
fate
from
here
is
failure
Còn
đâu
những
chiều
Where
are
those
afternoons
Dệt
cung
đàn
yêu
Playing
the
melody
of
love
Thu
nay
vì
đâu
tiếc
nhiều
Why
do
I
regret
autumn
so
much
this
year
Thu
nay
vì
đâu
nhớ
nhiều
Why
do
I
miss
autumn
so
much
this
year
Đêm
đêm
nhìn
cây
trút
lá
Night
after
night,
I
watch
the
trees
shed
their
leaves
Lòng
thấy
rộn
ràng
My
heart
was
fluttering
Ngỡ
bóng
ai
về
I
thought
someone
was
coming
back
Anh
mong
chờ
mùa
thu
I
look
forward
to
autumn
Tà
áo
xanh
nào
về
với
giấc
mơ
Whose
green
shirt
comes
to
me
in
my
dreams
Màu
áo
xanh
là
màu
anh
trót
yêu
The
color
green
is
the
color
I
love
so
much
Người
mơ
không
đến
bao
giờ
You
will
never
come
Anh
mong
chờ
mùa
thu
I
look
forward
to
autumn
Dìu
thế
nhân
dần
vào
chốn
thiên
thai
Guiding
all
of
us
into
paradise
Và
cánh
chim
ngập
ngừng
không
muốn
bay
And
the
wings
of
birds
hesitating
to
fly
Mùa
thu
quyến
rũ
anh
rồi
Autumn's
charm
has
captured
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuandoan, Linhtu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.