Thu Phương - Trên Đường Hạnh Phúc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thu Phương - Trên Đường Hạnh Phúc




Trên Đường Hạnh Phúc
On the Road to Happiness
Nào bên nhau cầm tay
Come on, let's hold hands
Ta lên đường hạnh phúc
Let's go on the road to happiness
Ta lên cho tương lai
Let's go for the future
Trong tiếng chim gọi bầy
In the sound of birds calling each other
Nhịp cầu xưa ngăn đôi
The old bridge used to divide us
Nhưng lòng ta gắn
But our hearts are connected
Đôi bờ chung nắng đỏ
Both sides share the red sun
Buồm ta chung gió tươi
Our sails share the fresh wind
Đường dân tộc ngàn năm
The road of the nation for thousands of years
Đến hôm nay trời đẹp quá, ơ
Today, the weather is so beautiful, oh ho
Tổ quốc rộng bốn bề
The fatherland is wide and open
Vui đón đoàn con trăm quê, ơ
We welcome the children from hundreds of villages, oh ho
Từ đỉnh cao ta đi
From the peak we go
Xây đất nước đẹp giàu
To build a beautiful and rich country
Cả nước một đoàn quân
The whole country is an army
Đang băng băng xốc tới
Marching forward
Những bước chân khắp nơi
Footsteps everywhere
Những bước chân sóng đôi
Footsteps in pairs
Rạng rỡ với tự hào
Beaming with pride
Non nước ta thắm tươi
Our country is beautiful
Rạng rỡ với tự hào
Beaming with pride
Non nước ta thắm tươi
Our country is beautiful
Nào bên nhau cầm tay
Come on, let's hold hands
Ta lên đường hạnh phúc
Let's go on the road to happiness
Ta lên cho tương lai
Let's go for the future
Trong tiếng chim gọi bầy
In the sound of birds calling each other
Nhịp cầu xưa ngăn đôi
The old bridge used to divide us
Nhưng lòng ta gắn
But our hearts are connected
Đôi bờ chung nắng đỏ
Both sides share the red sun
Buồm ta chung gió tươi
Our sails share the fresh wind
Đường dân tộc ngàn năm
The road of the nation for thousands of years
Đến hôm nay trời đẹp quá, ơ
Today, the weather is so beautiful, oh ho
Tổ quốc rộng bốn bề
The fatherland is wide and open
Vui đón đoàn con trăm quê, ơ
We welcome the children from hundreds of villages, oh ho
Từ đỉnh cao ta đi
From the peak we go
Xây đất nước đẹp giàu
To build a beautiful and rich country
Cả nước một đoàn quân
The whole country is an army
Đang băng băng xốc tới
Marching forward
Những bước chân khắp nơi
Footsteps everywhere
Những bước chân sóng đôi
Footsteps in pairs
Rạng rỡ với tự hào
Beaming with pride
Non nước ta thắm tươi
Our country is beautiful
Rạng rỡ với tự hào
Beaming with pride
Non nước ta thắm tươi
Our country is beautiful





Writer(s): Yenta Huu, Anvan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.