Thu Phương - Tình Em Biển Cả - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thu Phương - Tình Em Biển Cả




Tình Em Biển Cả
The Ocean of Your Love
Chưa bao giờ đẹp như hôm nay
It has never been so beautiful as it is today
Non nước mây trời lòng ta say
The mountains, the water, the clouds and the sky make me feel ecstatic
Sóng nước trùng dương dài theo bờ cát
The waves of the ocean flow along the sandy shore
Những dãy đảo xa nằm nghe biển hát
The distant islands lie listening to the song of the sea
Theo những cánh chim bầu trời bao la
Following the birds in the vast sky
Con sóng đung đưa thuyền ra khơi xa
The waves rock the boat as it sails far out to sea
Vẫn mang tình em mùa xuân rực rỡ
Still carrying with me the radiant spring of your love
Giếng nước bờ tre đồng thơm rạ lúa
The well by the bamboo grove, the paddy fields fragrant with stubble
Biển sóng mênh mông màu xanh yêu thương
The immense sea, a blue expanse of love
Đất nước quê hương lộng gió muôn phương
The homeland, with winds blowing from every direction
Những câu hát về hòn đảo xa hùng
Songs about the distant, majestic islands
Những năm tháng bản hùng ca biển khơi dũng
Years of heroic seafaring, an epic ballad
Như ngọn hải đăng sáng chói chiến công
Like a shining beacon, a testament to your valiant deeds
Chưa bao giờ đẹp như hôm nay
It has never been so beautiful as it is today
Non nước mây trời lòng ta say
The mountains, the water, the clouds and the sky make me feel ecstatic
Những cánh buồm dong chạy theo dòng
The sails billowing, following the shoals of fish
Những dãy đảo xa đẹp như bài thơ
The distant islands, as beautiful as a poem
Theo những cánh chim bầu trời xanh trong
Following the birds in the clear blue sky
Con sóng đi theo thời gian mênh mông
The waves follow the endless passage of time
Vẫn mang tình em mùa xuân rực rỡ
Still carrying with me the radiant spring of your love
Náo nức lòng trai ngày đi biển xa
My heart racing with excitement as I set out to sea
Chưa bao giờ đẹp như hôm nay
It has never been so beautiful as it is today
Non nước mây trời lòng ta say
The mountains, the water, the clouds and the sky make me feel ecstatic
Sóng nước trùng dương dài theo bờ cát
The waves of the ocean flow along the sandy shore
Những dãy đảo xa nằm nghe biển hát
The distant islands lie listening to the song of the sea
Theo những cánh chim bầu trời bao la
Following the birds in the vast sky
Con sóng đung đưa thuyền ra khơi xa
The waves rock the boat as it sails far out to sea
Vẫn mang tình em mùa xuân rực rỡ
Still carrying with me the radiant spring of your love
Giếng nước bờ tre đồng thơm rạ lúa
The well by the bamboo grove, the paddy fields fragrant with stubble
Biển sóng mênh mông màu xanh yêu thương
The immense sea, a blue expanse of love
Đất nước quê hương lộng gió muôn phương
The homeland, with winds blowing from every direction
Những câu hát về hòn đảo xa hùng
Songs about the distant, majestic islands
Những năm tháng bản hùng ca biển khơi dũng
Years of heroic seafaring, an epic ballad
Như ngọn hải đăng sáng chói chiến công
Like a shining beacon, a testament to your valiant deeds
Chưa bao giờ đẹp như hôm nay
It has never been so beautiful as it is today
Non nước mây trời lòng ta say
The mountains, the water, the clouds and the sky make me feel ecstatic
Những cánh buồm dong chạy theo dòng
The sails billowing, following the shoals of fish
Những dãy đảo xa đẹp như bài thơ
The distant islands, as beautiful as a poem
Theo những cánh chim bầu trời xanh trong
Following the birds in the clear blue sky
Con sóng đi theo thời gian mênh mông
The waves follow the endless passage of time
Vẫn mang tình em mùa xuân rực rỡ
Still carrying with me the radiant spring of your love
Náo nức lòng trai ngày đi biển xa
My heart racing with excitement as I set out to sea






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.