Paroles et traduction Thug Pol - Andan Hablando
Andan Hablando
Они болтают
Como
ves
carnal
Как
видишь,
дорогуша,
Andan
hablando
они
болтают,
Los
perros
siguen
ladrando
псы
продолжают
лаять.
Andan
hablando
por
ahí
por
allá
Трындят
тут
и
там,
Que
después
de
subir
yo
voy
a
bajar
что
после
взлета
я
упаду.
Como
ves
carnal
Как
видишь,
дорогуша,
Nambe
contigo
se
la
van
a
pelar
вместе
с
тобой
мы
им
покажем,
Andan
hablando
por
ahí
por
allá
болтают
тут
и
там,
Que
después
de
subir
yo
voy
a
bajar
что
после
взлета
я
упаду.
No
hay
nadie
que
me
pueda
parar
Никто
меня
не
остановит,
Nambe
contigo
se
la
van
a
pelar
вместе
с
тобой
мы
им
покажем.
Que
andan
echando
la
gitana
Что
гадают
на
картах,
Andan
hablando
mal
de
mi
todos
los
días
de
la
semana
злословят
обо
мне
все
дни
недели.
Pura
envidia
loco
Чистая
зависть,
детка,
Que
porque
fumo
mariguana
из-за
того,
что
курю
травку.
Esta
es
mi
vida
y
yo
hago
lo
que
se
me
de
la
gana
Это
моя
жизнь,
и
я
делаю,
что
хочу.
Nunca
se
me
sube
la
fama
Слава
мне
не
ударила
в
голову,
Yo
se
que
son
puras
envidias
lo
que
se
difama
я
знаю,
что
все
эти
сплетни
— чистая
зависть.
Yo
sigo
acostado
en
mi
casa
Я
продолжаю
валяться
дома,
Sacando
buenas
rimas
combo
y
la
gente
me
llama
пишу
хорошие
рифмы,
милая,
и
люди
зовут
меня.
Tu
si
rifas
loco
Ты
крутой,
говорят,
Yo
no
cargo
ni
un
amuleto
а
я
не
ношу
никаких
амулетов.
Dicen
que
todo
lo
que
sube
baja
y
no
es
cierto
Говорят,
что
все,
что
поднимается,
падает,
но
это
неправда.
Yo
sigo
firme
en
mis
conciertos
Я
по-прежнему
твердо
стою
на
своих
концертах,
De
mis
calles
pa
mis
calles
ciudades
y
puertos
с
моих
улиц
— на
мои
улицы,
города
и
порты.
Andan
hablando
por
ahí
por
allá
Болтают
тут
и
там,
Que
después
de
subir
yo
voy
a
bajar
что
после
взлета
я
упаду.
Como
ves
carnal
Как
видишь,
дорогуша,
Nambe
contigo
se
la
van
a
pelar
вместе
с
тобой
мы
им
покажем.
Andan
hablando
por
ahí
por
allá
Болтают
тут
и
там,
Que
después
de
subir
yo
voy
a
bajar
что
после
взлета
я
упаду.
No
hay
nadie
que
me
pueda
parar
Никто
меня
не
остановит,
Nambe
contigo
se
la
van
a
pelar
вместе
с
тобой
мы
им
покажем.
Hey
llegó
el
demonio
otra
vez
Эй,
демон
вернулся
снова,
El
que
tiene
tus
pesadillas
al
revés
тот,
кто
переворачивает
твои
кошмары.
La
oveja
negra
del
cantón
паршивая
овца
района.
Yo
soy
de
barrio
acá
en
Monterrey
Nuevo
León
Я
из
квартала
здесь,
в
Монтеррее,
Нуэво-Леон.
No
habrá
la
boca
si
no
sabe
Не
открывай
рот,
если
не
знаешь.
Yo
no
me
crezco
soy
humilde
de
calle
y
no
hable
Я
не
зазнаюсь,
я
простой
парень
с
улицы,
и
не
говори
A
mis
espaldas
que
eso
es
lo
que
más
me
caga
за
моей
спиной,
это
то,
что
меня
бесит
больше
всего.
Lo
que
tenga
que
decirme
digalo
a
la
cara
Что
хочешь
мне
сказать
— говори
в
лицо.
Pinches
jotos
Чертовы
педики,
Se
andan
escuchando
rumores
распускают
слухи,
Y
yo
sigo
en
lo
mío
sin
tener
rencores
а
я
продолжаю
заниматься
своим
делом,
не
держа
зла.
Yo
soy
el
cabron
de
cabrones
я
— ублюдок
из
ублюдков
Y
el
terror
pa
toda
esa
bola
de
hocicones
и
ужас
для
всей
этой
шайки
болтунов.
Andan
hablando
por
ahí
por
allá
Болтают
тут
и
там,
Que
después
de
subir
yo
voy
a
bajar
что
после
взлета
я
упаду.
Como
ves
carnal
Как
видишь,
дорогуша,
Nambe
contigo
se
la
van
a
pelar
вместе
с
тобой
мы
им
покажем.
Andan
hablando
por
ahí
por
allá
Болтают
тут
и
там,
Que
después
de
subir
yo
voy
a
bajar
что
после
взлета
я
упаду.
No
hay
nadie
que
me
pueda
parar
Никто
меня
не
остановит,
Nambe
contigo
se
la
van
a
pelar
вместе
с
тобой
мы
им
покажем.
Y
sigo
donde
estoy
cabron
И
я
продолжаю
стоять
на
своем,
сука,
Nadie
me
tumba
никто
меня
не
сломит,
Nadie
me
baja
perro
никто
меня
не
опустит,
пес.
Esta
es
la
pura
mierda
real
Это
чистое
настоящее
дерьмо,
La
vida
de
un
criminal
жизнь
преступника.
F
S
producciones
F
S
producciones
El
cabron
de
cabrones
ублюдок
из
ублюдков,
Monterrey
Nuevo
León
Монтеррей,
Нуэво-Леон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.