Paroles et traduction Thug Pol - Es por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es por Ti
It's Because of You
Carnal,
ráspale
de
rap
Buddy,
rap
it
up
El
Thug
Pol,
va
Thug
Pol,
let's
go
Hoy
me
puse
yo
a
pensar
en
por
qué
te
fuiste
Today
I
started
to
think
about
why
you
left
Si
tú
mismo
me
dijiste
If
you
told
me
yourself
Que
estarías
de
por
vida
conmigo
y
mentiste
That
you
would
be
with
me
for
life,
and
you
lied
Cada
lágrima,
porro
y
cerveza
es
por
ti
Every
tear,
joint,
and
beer
is
for
you
Porque
quiero
sonreír
Because
I
want
to
smile
Para
recordar
aquella
loca
vida
To
remember
that
crazy
life
Que
pasé
contigo
y
hoy
me
cuidas
desde
arriba
That
I
spent
with
you
and
today
you
watch
over
me
from
above
Cada
lágrima,
porro
y
cerveza
es
por
ti
Every
tear,
joint,
and
beer
is
for
you
Porque
quiero
sonreír
Because
I
want
to
smile
Diosito
no
me
desampares
ni
de
noche
ni
de
día
My
God,
do
not
forsake
me,
neither
by
night
nor
by
day
Porque
sin
ti
me
moriría
Because
without
you
I
would
die
Dios,
soy
yo
de
nuevo
otra
vez,
¡Hola!
God,
it's
me
again,
Hello!
Espero
y
si
me
escuches
esta
vez
I
hope
and
if
you
hear
me
this
time
Después
de
aquella
noche
que
llamaste
a
Miguel
After
that
night
you
called
Miguel
Quise
llamarle
yo,
pero
no
contestó
su
cel'
I
wanted
to
call
him,
but
he
didn't
answer
his
cell
Anda
cuéntale,
ve
y
dile
cuánto
lo
extraño
Go
tell
him,
go
tell
him
how
much
I
miss
him
Que
en
su
velorio
no
faltó
banda,
rosas,
ni
paños
That
at
his
wake
there
was
no
shortage
of
bands,
roses,
or
cloths
Te
fuiste
al
baño
por
qué
me
haces
tanto
daño
You
went
to
the
bathroom,
why
do
you
hurt
me
so
much?
Dejaste
una
herida
en
mi
corazón
de
gran
tamaño
You
left
a
wound
in
my
heart
of
great
size
Los
verdaderos
amigos
nunca
se
olvidan
Real
friends
are
never
forgotten
Yo
no
te
olvido
amigo
digan
lo
que
digan
I
will
not
forget
you,
buddy,
no
matter
what
they
say
Dios
te
bendiga
cuídame
siempre
carnal
God
bless
you,
always
take
care
of
me,
friend
Te
tengo
bien
presente
aquí
en
mi
mente
I
have
you
very
much
in
mind
Tu
madre
llora,
está
desconsolada
Your
mother
cries,
she
is
disconsolate
Y
homie
tu
niño
tiene
la
misma
mirada
And
your
boy
has
the
same
look
Sabes
muy
bien
que
no
te
olvido
You
know
very
well
that
I
don't
forget
you
Eras
un
rapero,
mi
hermano,
mi
amigo
You
were
a
rapper,
my
brother,
my
friend
Cada
lágrima,
porro
y
cerveza
es
por
ti
Every
tear,
joint,
and
beer
is
for
you
Porque
quiero
sonreír
Because
I
want
to
smile
Para
recordar
aquella
loca
vida
To
remember
that
crazy
life
Que
pasé
contigo
y
hoy
me
cuidas
desde
arriba
That
I
spent
with
you
and
today
you
watch
over
me
from
above
Cada
lágrima,
porro
y
cerveza
es
por
ti
Every
tear,
joint,
and
beer
is
for
you
Porque
quiero
sonreír
Because
I
want
to
smile
Diosito
no
me
desampares
ni
de
noche
ni
de
día
My
God,
do
not
forsake
me,
neither
by
night
nor
by
day
Porque
sin
ti
me
moriría
Because
without
you
I
would
die
Vato,
recuerdo
bien
aquellos
locos
ratos
Dude,
I
remember
those
crazy
times
so
well
Los
recuerdo
con
sonrisas
y
nunca
con
llanto
I
remember
them
with
smiles
and
never
with
tears
Aquellos
chiscos,
riñas
con
riscos
Those
squabbles,
fights
with
rascals
Amanecidos
bien
prendidos
y
envases
de
pisto
Staying
up
late,
well
lit,
and
bottles
of
hooch
Tus
frases
bien
curradas,
momentos
de
cholada
Your
well-crafted
phrases,
moments
of
brotherhood
Ah,
pero
nunca
faltaba
aquella
fumada
Ah,
but
that
weed
was
never
missing
Andando
de
bajada
al
final
del
callejón
Walking
downhill
at
the
end
of
the
alley
La
cotorreábamos
dos-tres
homies
en
su
cantón
"pelón"
We
would
chat
it
up,
two
or
three
homies
in
his
"bald"
crib
Mejor
conocido
como
"Srath"
fanático
del
sexo,
las
drogas
y
el
rap
Better
known
as
"Srath",
a
fanatic
for
sex,
drugs,
and
rap
Lágrimas
compartimos
y
un
día
prometimos
We
shared
tears
and
one
day
we
promised
Pase
lo
que
pase
un
día
te
miro,
es
el
destino
Whatever
happens,
one
day
I
will
see
you,
it
is
destiny
Hoy
no
quise
cantar
tristezas,
mejor
sonrisas
Today
I
didn't
want
to
sing
sadness,
but
rather
smiles
Porque
si
te
recuerdo
mi
mente
se
me
hace
trizas
Because
if
I
remember
you,
my
mind
will
be
shattered
Mente
en
blanco
nunca
muere
cabrón
A
blank
mind
never
dies,
fool
Ustedes
y
mi
grupo
los
llevo
dentro
del
corazón
You
and
my
crew,
I
carry
you
within
my
heart
Hoy
me
puse
yo
a
pensar
en
por
qué
te
fuiste
Today
I
started
to
think
about
why
you
left
Si
tú
mismo
me
dijiste
If
you
told
me
yourself
Que
estarías
de
por
vida
conmigo
y
mentiste
That
you
would
be
with
me
for
life,
and
you
lied
Cada
lágrima,
porro
y
cerveza
es
por
ti
Every
tear,
joint,
and
beer
is
for
you
Porque
quiero
sonreír
Because
I
want
to
smile
Para
recordar
aquella
loca
vida
To
remember
that
crazy
life
Que
pasé
contigo
y
hoy
me
cuidas
desde
arriba
That
I
spent
with
you
and
today
you
watch
over
me
from
above
Cada
lágrima,
porro
y
cerveza
es
por
ti
Every
tear,
joint,
and
beer
is
for
you
Porque
quiero
sonreír
Because
I
want
to
smile
Diosito
no
me
desampares
ni
de
noche
ni
de
día
My
God,
do
not
forsake
me,
neither
by
night
nor
by
day
Porque
sin
ti
me
moriría
Because
without
you
I
would
die
Hoy
no
te
canté
de
tristeza
Today
I
did
not
sing
to
you
out
of
sadness
Porque
siempre
me
sacaste
una
sonrisa
Because
you
always
brought
a
smile
to
my
face
Es
el
"Srath"
It's
"Srath"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Everardo De Jesus Garcia Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.