Thug Pol - Es por Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thug Pol - Es por Ti




Es por Ti
It's Because of You
Carnal, ráspale de rap
Buddy, rap it up
El Thug Pol, va
Thug Pol, let's go
Hoy me puse yo a pensar en por qué te fuiste
Today I started to think about why you left
Si mismo me dijiste
If you told me yourself
Que estarías de por vida conmigo y mentiste
That you would be with me for life, and you lied
Cada lágrima, porro y cerveza es por ti
Every tear, joint, and beer is for you
Porque quiero sonreír
Because I want to smile
Para recordar aquella loca vida
To remember that crazy life
Que pasé contigo y hoy me cuidas desde arriba
That I spent with you and today you watch over me from above
Cada lágrima, porro y cerveza es por ti
Every tear, joint, and beer is for you
Porque quiero sonreír
Because I want to smile
Diosito no me desampares ni de noche ni de día
My God, do not forsake me, neither by night nor by day
Porque sin ti me moriría
Because without you I would die
Dios, soy yo de nuevo otra vez, ¡Hola!
God, it's me again, Hello!
Espero y si me escuches esta vez
I hope and if you hear me this time
Después de aquella noche que llamaste a Miguel
After that night you called Miguel
Quise llamarle yo, pero no contestó su cel'
I wanted to call him, but he didn't answer his cell
Anda cuéntale, ve y dile cuánto lo extraño
Go tell him, go tell him how much I miss him
Que en su velorio no faltó banda, rosas, ni paños
That at his wake there was no shortage of bands, roses, or cloths
Te fuiste al baño por qué me haces tanto daño
You went to the bathroom, why do you hurt me so much?
Dejaste una herida en mi corazón de gran tamaño
You left a wound in my heart of great size
Los verdaderos amigos nunca se olvidan
Real friends are never forgotten
Yo no te olvido amigo digan lo que digan
I will not forget you, buddy, no matter what they say
Dios te bendiga cuídame siempre carnal
God bless you, always take care of me, friend
Te tengo bien presente aquí en mi mente
I have you very much in mind
Tu madre llora, está desconsolada
Your mother cries, she is disconsolate
Y homie tu niño tiene la misma mirada
And your boy has the same look
Sabes muy bien que no te olvido
You know very well that I don't forget you
Eras un rapero, mi hermano, mi amigo
You were a rapper, my brother, my friend
Cada lágrima, porro y cerveza es por ti
Every tear, joint, and beer is for you
Porque quiero sonreír
Because I want to smile
Para recordar aquella loca vida
To remember that crazy life
Que pasé contigo y hoy me cuidas desde arriba
That I spent with you and today you watch over me from above
Cada lágrima, porro y cerveza es por ti
Every tear, joint, and beer is for you
Porque quiero sonreír
Because I want to smile
Diosito no me desampares ni de noche ni de día
My God, do not forsake me, neither by night nor by day
Porque sin ti me moriría
Because without you I would die
Vato, recuerdo bien aquellos locos ratos
Dude, I remember those crazy times so well
Los recuerdo con sonrisas y nunca con llanto
I remember them with smiles and never with tears
Aquellos chiscos, riñas con riscos
Those squabbles, fights with rascals
Amanecidos bien prendidos y envases de pisto
Staying up late, well lit, and bottles of hooch
Tus frases bien curradas, momentos de cholada
Your well-crafted phrases, moments of brotherhood
Ah, pero nunca faltaba aquella fumada
Ah, but that weed was never missing
Andando de bajada al final del callejón
Walking downhill at the end of the alley
La cotorreábamos dos-tres homies en su cantón "pelón"
We would chat it up, two or three homies in his "bald" crib
Mejor conocido como "Srath" fanático del sexo, las drogas y el rap
Better known as "Srath", a fanatic for sex, drugs, and rap
Lágrimas compartimos y un día prometimos
We shared tears and one day we promised
Pase lo que pase un día te miro, es el destino
Whatever happens, one day I will see you, it is destiny
Hoy no quise cantar tristezas, mejor sonrisas
Today I didn't want to sing sadness, but rather smiles
Porque si te recuerdo mi mente se me hace trizas
Because if I remember you, my mind will be shattered
Mente en blanco nunca muere cabrón
A blank mind never dies, fool
Ustedes y mi grupo los llevo dentro del corazón
You and my crew, I carry you within my heart
Hoy me puse yo a pensar en por qué te fuiste
Today I started to think about why you left
Si mismo me dijiste
If you told me yourself
Que estarías de por vida conmigo y mentiste
That you would be with me for life, and you lied
Cada lágrima, porro y cerveza es por ti
Every tear, joint, and beer is for you
Porque quiero sonreír
Because I want to smile
Para recordar aquella loca vida
To remember that crazy life
Que pasé contigo y hoy me cuidas desde arriba
That I spent with you and today you watch over me from above
Cada lágrima, porro y cerveza es por ti
Every tear, joint, and beer is for you
Porque quiero sonreír
Because I want to smile
Diosito no me desampares ni de noche ni de día
My God, do not forsake me, neither by night nor by day
Porque sin ti me moriría
Because without you I would die
Hoy no te canté de tristeza
Today I did not sing to you out of sadness
Porque siempre me sacaste una sonrisa
Because you always brought a smile to my face
Es el "Srath"
It's "Srath"





Writer(s): Paul Everardo De Jesus Garcia Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.