Paroles et traduction Thundamentals - Elephant In the Room
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elephant In the Room
Слон в Комнате
You
can
bring
along
your
wishlist
Ты
можешь
принести
свой
список
желаний,
Sing
your
song
of
six
pence
Спеть
свою
песенку
про
шесть
пенсов,
Life's
a
box
of
chocolates
Ведь
жизнь
— это
коробка
шоколадных
конфет,
Pick
and
spot
the
difference
Выбирай
и
почувствуй
разницу.
Meet
me
in
the
middle,
chill
with
Mr.
Optimistic
Встреться
со
мной
посередине,
расслабься
с
мистером
Оптимизмом,
When
all
we
ever
wanted
wasn't
what
we
got
to
live
with
Когда
всё,
чего
мы
когда-либо
хотели,
не
то,
с
чем
нам
приходится
жить.
Bit
of
foresight,
with
a
dollar
to
trick,
true
Немного
предвидения,
с
долларом
на
удачу,
это
верно,
But
you
can't
kick
it
in
the
past
Но
ты
не
можешь
изменить
прошлое,
Steady
gonna
fix
so
you
can
live
it
in
the
now
Постоянно
всё
налаживать,
чтобы
ты
могла
жить
настоящим,
Missing
it
once
when
you
were
figuring
it
out
Упуская
момент,
когда
ты
только
начинала
всё
понимать.
It's
about
that
time,
like
the
8:
08
Уже
пора,
как
8:08,
Cause
there
ain't
no
way
imma
stay
and
play
those
games
Потому
что
я
ни
за
что
не
останусь
играть
в
эти
игры.
...[?]...same
old
shit
while
I
bounce
outside
...[?]...
всё
та
же
хрень,
пока
я
тусуюсь
на
улице,
Cause
there
ain't
no
doubt
Потому
что
нет
никаких
сомнений,
When
I
kiss
to
the
vinyl
things
disappear
to
my
eye
Когда
я
припадаю
к
винилу,
все
вокруг
исчезает
из
виду.
You
think
I'm
weird,
my
beer
in
the
lights
Ты
думаешь,
что
я
странный,
с
моим
пивом
в
огнях,
Better
with
my
fears
I'm
clearing
I
might
Лучше
со
своими
страхами,
я
проясняю,
я
могу.
As
well
face
it,
its
basic
shit's
steering
so
fast
so
take
it
Давай
посмотрим
правде
в
глаза,
эта
базовая
хрень
движется
так
быстро,
так
прими
её.
Every
man
is
a
[?]
in
disguise
Каждый
мужчина
— это
[?]
в
маске,
But
few
have
a
voice
I'm
prepared
to
debate
with
Но
лишь
у
немногих
есть
голос,
с
которым
я
готов
спорить.
All
they're
saying
doesn't
really
mean
a
thing
to
us
Всё,
что
они
говорят,
на
самом
деле
ничего
не
значит
для
нас,
And
we
don't
want
to
talk
about
it
we
just
want
to
fill
a
cup
И
мы
не
хотим
говорить
об
этом,
мы
просто
хотим
наполнить
бокалы.
We
on
the
same
shit
different
day
I
don't
want
to
interrupt
Мы
занимаемся
той
же
ерундой
изо
дня
в
день,
я
не
хочу
прерывать,
The
elephant
is
in
the
room
nobody's
gonna
give
a
fuck
Слон
в
комнате,
но
никому
нет
до
этого
дела.
I'm
so
vain
and
its
OK
we
only
want
the
finer
things
Я
такой
тщеславный,
и
это
нормально,
мы
хотим
только
самых
лучших
вещей,
Like
big
gun,
false
names,
fast
cars,
ivory
Таких
как
большие
пушки,
фальшивые
имена,
быстрые
машины,
слоновая
кость,
Faux
pas,
cocaine,
nose
jobs,
irony
Оплошности,
кокаин,
пластика
носа,
ирония,
Get
iced
off,
white
dust,
gold
chains
and
diamond
rings
Быть
убитым,
белый
порошок,
золотые
цепи
и
бриллиантовые
кольца.
I'm
so
vain
and
its
OK
we
only
want
the
finer
things
Я
такой
тщеславный,
и
это
нормально,
мы
хотим
только
самых
лучших
вещей,
Like
big
gun,
false
names,
fast
cars,
ivory
Таких
как
большие
пушки,
фальшивые
имена,
быстрые
машины,
слоновая
кость,
Faux
pas,
cocaine,
nose
jobs,
irony
Оплошности,
кокаин,
пластика
носа,
ирония,
Get
iced
off,
white
dust,
gold
chains
and
diamond
rings
Быть
убитым,
белый
порошок,
золотые
цепи
и
бриллиантовые
кольца.
I'm
so
vain
and
its
OK
we
only
want
the
finer
things
Я
такой
тщеславный,
и
это
нормально,
мы
хотим
только
самых
лучших
вещей,
This
is
so
I
can
remember,
the
reason
why
I
made
this
Всё
это
для
того,
чтобы
я
мог
помнить,
почему
я
это
сделал.
Sometimes
its
like
I'm
caged
in
so
I
wrote
this
to
escape
it
Иногда
мне
кажется,
что
я
в
клетке,
поэтому
я
написал
это,
чтобы
сбежать.
I
feel
like
I
been
waiting
for
them
to
take
me
on
their
spaceship
Я
чувствую,
будто
жду,
когда
они
заберут
меня
на
свой
космический
корабль.
Instead
skip
the
phrase,
its
a
different
day,
but
we
be
on
that
same
shit
Вместо
этого
пропусти
эту
фразу,
это
другой
день,
но
мы
занимаемся
той
же
ерундой.
I
don't
want
to
think
about
it
(nah)
Я
не
хочу
думать
об
этом
(нет),
I
just
want
to
fill
a
cup,
live
it
up
Я
просто
хочу
наполнить
бокал,
наслаждаться
жизнью,
Trying
to
get
a
drink
around
it
Пытаюсь
выпить,
забыться,
I'ma
drown
my
sorrows
when
I
down
these
bottles
Я
утоплю
свою
печаль,
когда
опустошу
эти
бутылки.
Tell
me
how
this
shit
is
sounding
Скажи
мне,
как
это
звучит,
I
ain't
no
role
model
I'ma
go
home
[?]
Я
не
образец
для
подражания,
я
пойду
домой
[?]
And
I
feel
so
lotto
И
я
чувствую
себя
таким
счастливым,
Living
on
a
hope
and
a
prayer
do
you
care
Живу
надеждой
и
молитвой,
тебе
не
всё
равно?
No
my
soul
ain't
hollow
Нет,
моя
душа
не
пуста.
Y'all
know
the
motto
"Fuck
Tony"
Вы
все
знаете
девиз:
"К
чёрту
Тони".
I
still
got
love
for
my
homies
У
меня
всё
ещё
есть
любовь
к
моим
корешам,
They're
the
only
people
that
know
me
Они
единственные,
кто
меня
знает,
So
why
do
I
feel
so
lonely
cause
I'm
OG
Так
почему
же
я
чувствую
себя
таким
одиноким,
потому
что
я
OG.
I
was
raised
in
a
place
where
we
never
spoke
about
our
problems
Я
вырос
там,
где
мы
никогда
не
говорили
о
своих
проблемах,
And
to
keep
it
one
hundred
we
just
tryna
get
blunted
И
если
честно,
мы
просто
пытаемся
накуриться,
Blow
hype
'till
the
motherfucking
cops
come
Напускать
дым,
пока
не
приедут
гребаные
копы.
All
they're
saying
doesn't
really
mean
a
thing
to
us
Всё,
что
они
говорят,
на
самом
деле
ничего
не
значит
для
нас,
And
we
don't
want
to
talk
about
it
we
just
want
to
fill
a
cup
И
мы
не
хотим
говорить
об
этом,
мы
просто
хотим
наполнить
бокалы.
We
on
the
same
shit
different
day
I
don't
want
to
interrupt
Мы
занимаемся
той
же
ерундой
изо
дня
в
день,
я
не
хочу
прерывать,
The
elephant
is
in
the
room
nobody's
gonna
give
a
fuck
Слон
в
комнате,
но
никому
нет
до
этого
дела.
All
they're
saying
doesn't
really
mean
a
thing
to
us
Всё,
что
они
говорят,
на
самом
деле
ничего
не
значит
для
нас,
(Big
guns,
false
names,
fast
cars,
ivory)
(Большие
пушки,
фальшивые
имена,
быстрые
машины,
слоновая
кость)
And
we
don't
want
to
talk
about
it
we
just
want
to
fill
a
cup
И
мы
не
хотим
говорить
об
этом,
мы
просто
хотим
наполнить
бокалы.
(Faux
pas,
cocaine,
nose
jobs,
irony)
(Оплошности,
кокаин,
пластика
носа,
ирония)
We
on
the
same
shit
different
day
I
don't
want
to
interrupt
Мы
занимаемся
той
же
ерундой
изо
дня
в
день,
я
не
хочу
прерывать,
(Get
iced
off,
white
dust,
gold
chains
and
diamond
rings)
(Быть
убитым,
белый
порошок,
золотые
цепи
и
бриллиантовые
кольца)
The
elephant
is
in
the
room
nobody's
gonna
give
a
fuck
Слон
в
комнате,
но
никому
нет
до
этого
дела.
(I'm
so
vain
and
its
OK
we
only
want
the
finer
things)
(Я
такой
тщеславный,
и
это
нормально,
мы
хотим
только
самых
лучших
вещей)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morgan Jones, Kevin Kerr, Jesse Ferris, Brendan Tuckerman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.