Paroles et traduction Thundamentals - Shoot the Breeze
When
we're
camping
on
Christmas
Day
Когда
мы
разбиваем
лагерь
на
Рождество
With
a
doobie
full
of
weed
С
дубинкой,
полной
травки
The
trees
had
some
things
to
say
Деревьям
было
что
сказать
I
listened
to
them
shoot
the
breeze
and
Я
слушал,
как
они
стреляют
по
ветру,
и
Underneath
the
shade,
I
use
their
leaves
to
help
me
breath
В
тени
я
использую
их
листья,
чтобы
легче
дышать
Underneath
the
shade,
I
use
their
leaves
to
help
me
breath
В
тени
я
использую
их
листья,
чтобы
легче
дышать
When
we're
camping
on
Christmas
Day
Когда
мы
разбиваем
лагерь
на
Рождество
With
a
doobie
full
of
weed
С
дубинкой,
полной
травки
The
trees
had
some
things
to
say
Деревьям
было
что
сказать
I
listened
to
them
shoot
the
breeze
and
Я
слушал,
как
они
стреляют
по
ветру,
и
Underneath
the
shade,
I
use
their
leaves
to
help
me
breath
В
тени
я
использую
их
листья,
чтобы
легче
дышать
Underneath
the
shade,
I
use
their
leaves
to
help
me
breath
В
тени
я
использую
их
листья,
чтобы
легче
дышать
Wanna
talk
about
the
most
high?
Salute
the
sun
is
the
motto
I
go
by
Хочешь
поговорить
о
всевышнем?
Приветствуйте
солнце
- вот
девиз,
которым
я
руководствуюсь
Since
day
one,
С
первого
дня,
Mama
been
getting
it
done,
it's
dawn,
she's
out,
it's
showtime
Мама
закончила
с
этим,
уже
рассвело,
она
ушла,
пришло
время
шоу
Blessing
it
up,
but
what
do
I
know,
Благословляю
это,
но
что
я
знаю,
Right?
I'm
not
so
bright,
I'm
a
simple
man
верно?
Я
не
такой
умный,
я
простой
человек
Every
morning
I
wake
up
with
my
fickle
thoughts
and
my
dick
in
hand
Каждое
утро
я
просыпаюсь
со
своими
непостоянными
мыслями
и
своим
членом
в
руке
So
here
I'm
am
in
the
here
and
now,
my
own
reflection
weirds
me
out
Итак,
я
здесь
и
сейчас,
мое
собственное
отражение
сбивает
меня
с
толку.
Will
this
bag
of
bones
just
stand
alone
until
I
steer
it
round
Будет
ли
этот
мешок
с
костями
просто
стоять
в
одиночестве,
пока
я
не
разверну
его
Around
we
go,
I'll
work
these
gears
I've
found,
I'll
clean
it,
feed
it
Куда
бы
мы
ни
пошли,
я
поработаю
с
этими
шестеренками,
которые
нашел,
я
почищу
их,
накормлю.
Find
it
a
bed
to
sleep
with
then
Тогда
найди
ему
кровать,
чтобы
переспать
с
ним
Repeat
the
sequence
until
they
tag
my
toes
Повторяйте
последовательность,
пока
они
не
пометят
мои
пальцы
For
years
it's
housed
this
monkey
mind
В
течение
многих
лет
в
нем
обитал
этот
обезьяний
разум
Inside
my
head,
he
likes
brag
and
boast
В
моей
голове
ему
нравится
хвастаться
About
his
fears
and
doubts,
he
likes
to
remind
me
why
he's
there
О
своих
страхах
и
сомнениях
он
любит
напоминать
мне,
почему
он
здесь
Some
nights
we
stare
at
nothing
long
enough
he
loses
concentration
Иногда
по
ночам
мы
смотрим
в
никуда
достаточно
долго,
и
он
теряет
концентрацию
Tonight
I'm
in
the
middle
of
nowhere
viewin'
constellations
Сегодня
вечером
я
нахожусь
у
черта
на
куличках
и
рассматриваю
созвездия
When
we're
camping
on
Christmas
Day
Когда
мы
разбиваем
лагерь
на
Рождество
With
a
doobie
full
of
weed
С
дубинкой,
полной
травки
The
trees
had
some
things
to
say
Деревьям
было
что
сказать
I
listened
to
them
shoot
the
breeze
and
Я
слушал,
как
они
стреляют
по
ветру,
и
Underneath
the
shade,
I
use
their
leaves
to
help
me
breath
В
тени
я
использую
их
листья,
чтобы
легче
дышать
Underneath
the
shade,
I
use
their
leaves
to
help
me
breath
В
тени
я
использую
их
листья,
чтобы
легче
дышать
When
we're
camping
on
Christmas
Day
Когда
мы
разбиваем
лагерь
на
Рождество
With
a
doobie
full
of
weed
С
дубинкой,
полной
травки
The
trees
had
some
things
to
say
Деревьям
было
что
сказать
I
listened
to
them
shoot
the
breeze
and
Я
слушал,
как
они
стреляют
по
ветру,
и
Underneath
the
shade,
I
use
their
leaves
to
help
me
breath
В
тени
я
использую
их
листья,
чтобы
легче
дышать
Underneath
the
shade,
I
use
their
leaves
to
help
me
breath
В
тени
я
использую
их
листья,
чтобы
легче
дышать
(We
laid
for
hours
in
the
flowers)
(Мы
часами
лежали
в
цветах)
Underneath
the
shade
Под
тенью
If
a
tree
falls
in
a
forest,
but
ain't
no
one
there
to
witness
Если
в
лесу
падает
дерево,
но
там
нет
никого,
кто
мог
бы
это
засвидетельствовать
Does
it
even
make
a
noise?
And
does
that
really
make
a
difference?
Он
вообще
издает
шум?
И
действительно
ли
это
имеет
значение?
I
can
hear
these
philosophic
topics
blossom
in
the
wind
Я
слышу,
как
эти
философские
темы
расцветают
на
ветру
On
the
path
to
droppin'
knowledge,
you
just
gots
to
listen
in
На
пути
к
распространению
знаний
вам
просто
нужно
прислушаться
Life's
a
trip,
it's
like
the
more
I
learn
the
less
I
understand
Жизнь
- это
путешествие,
похоже,
чем
больше
я
узнаю,
тем
меньше
понимаю
A
random
series
of
events
or
are
we
following
a
plan?
Случайная
серия
событий
или
мы
следуем
плану?
I
need
to
bounce,
pick
up
the
fam,
Мне
нужно
отскочить,
забрать
семью,
They're
pissed,
like
they
can't
hardly
see
Они
взбешены,
как
будто
с
трудом
видят
I
see
the
coppers
in
the
distance,
tryna
dodge
their
RBT
Я
вижу
копов
вдалеке,
пытающихся
увернуться
от
их
РБТ
I
don't
wanna
lose
my
P's,
roll
up
to
the
spot
like
half
past
three
Я
не
хочу
терять
свои
пятерки,
подъезжай
к
месту
примерно
в
половине
четвертого.
Got
crew
round
me,
kick
off
my
shoes
and
move
my
feet
Вокруг
меня
толпа,
скидываю
туфли
и
двигаю
ногами.
I
must
admit
I'm
feelin
free,
it
feels
so
sweet
to
be
away
Я
должен
признать,
что
чувствую
себя
свободным,
это
так
сладко
- быть
вдали
Green
up
in
my
DNA,
we
smoke
these
trees
to
ease
our
pain
Зелень
в
моей
ДНК,
мы
курим
эти
деревья,
чтобы
облегчить
нашу
боль.
When
we're
camping
on
Christmas
Day
Когда
мы
разбиваем
лагерь
на
Рождество
With
a
doobie
full
of
weed
С
дубинкой,
полной
травки
The
trees
had
some
things
to
say
Деревьям
было
что
сказать
I
listened
to
them
shoot
the
breeze
and
Я
слушал,
как
они
стреляют
по
ветру,
и
Underneath
the
shade,
I
use
their
leaves
to
help
me
breath
В
тени
я
использую
их
листья,
чтобы
легче
дышать
Underneath
the
shade,
I
use
their
leaves
to
help
me
breath
В
тени
я
использую
их
листья,
чтобы
легче
дышать
When
we're
camping
on
Christmas
Day
Когда
мы
разбиваем
лагерь
на
Рождество
With
a
doobie
full
of
weed
С
дубинкой,
полной
травки
The
trees
had
some
things
to
say
Деревьям
было
что
сказать
I
listened
to
them
shoot
the
breeze
and
Я
слушал,
как
они
стреляют
по
ветру,
и
Underneath
the
shade,
I
use
their
leaves
to
help
me
breath
В
тени
я
использую
их
листья,
чтобы
легче
дышать
Underneath
the
shade,
I
use
their
leaves
to
help
me
breath
В
тени
я
использую
их
листья,
чтобы
легче
дышать
(We
laid
for
hours
in
the
flowers)
(Мы
часами
лежали
в
цветах)
Underneath
the
shade
Под
тенью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morgan Jones, Jesse Ferris, Brendan Tuckerman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.