Thundamentals - Smiles Don't Lie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thundamentals - Smiles Don't Lie




I've been sitting all day
я сижу весь день
Sitting here thinking 'bout you
Сижу здесь и думаю о тебе
That's what I do, yeah
Это то, что я делаю, да
I've been sitting all day
я сижу весь день
Sitting here thinking everything about you
Сижу здесь и думаю все о тебе
That's what I do
Это то, чем я занимаюсь
I told her she got a pretty face
Я сказал ей, что у нее красивое лицо
I can tell the smile doesn't lie
Я могу сказать, что улыбка не лжет
She called me chickee-babe, nickname me idiot
Она назвала меня цыпочкой, прозвала меня идиотом.
I don't really give a shit
мне действительно плевать
Though I love her anyway, I find
Хотя я все равно ее люблю, я нахожу
There is beauty in the little things
В мелочах есть красота
Lying in bed she just sighs and says
Лежа в постели, она просто вздыхает и говорит:
"You act a fool, and you ain't that cool
Ты ведешь себя дураком, и ты не такой уж крутой
And I know it's irrational, but I'm gonna love you anyway"
И я знаю, что это иррационально, но я все равно буду любить тебя.
Sometimes we just sit around, don't say much
Иногда мы просто сидим и ничего не говорим
And I know that she's got my back
И я знаю, что она меня поддержит
She got no hang-ups, she holds faith in us
У нее нет заморочек, она верит в нас.
I come by real late, she don't wait up (nah)
Я прихожу очень поздно, она не ждет (нет)
She don't make a fuss, she knows that
Она не суетится, она это знает.
Won't make trust when we both wake up
Не буду доверять, когда мы оба проснемся.
I feel my hands on my bare chest
Я чувствую свои руки на своей обнаженной груди
Bare flesh, when we make soul mate lovin'
Голая плоть, когда мы заставляем родственную душу любить
I ain't just trying to write a love song
Я не просто пытаюсь написать песню о любви
I ain't just trying to get my fuck on
Я не просто пытаюсь оттрахаться
Let me describe this where I come from
Позвольте мне описать это, откуда я родом
Let me speak on something like
Позвольте мне поговорить о чем-то вроде
Sunshine on the window pane
Солнышко на оконном стекле
Feeling like every things okay
Ощущение, что все в порядке
Sing a lullaby, my oh my
Спой колыбельную, о боже
I can tell a smile don't lie when it's on her face
Я могу сказать, что улыбка не лжет, когда она на ее лице.
I've been sitting all day
я сижу весь день
Sitting here thinking 'bout you (hey)
Сижу здесь и думаю о тебе (эй)
That's what I do
Это то, чем я занимаюсь
I have been sitting all day
я сижу весь день
Sitting here thinking everything 'bout you
Сижу здесь и думаю обо всём о тебе
That's what I do
Это то, чем я занимаюсь
I love you
Я тебя люблю
Sometimes the words I use can only go so far (hey)
Иногда слова, которые я использую, могут зайти слишком далеко (эй)
That ain't right, that ain't fair
Это неправильно, это несправедливо
Sometimes the words I use don't mean nothing at all (hey)
Иногда слова, которые я использую, вообще ничего не значат (эй)
That ain't right, that ain't fair
Это неправильно, это несправедливо
I know it's been a minute now
Я знаю, что прошла минута
Since I have been around
Поскольку я был рядом
Yeah, I probably should've had it figured out
Да, мне, наверное, следовало это выяснить.
But I don't know, doze got me feeling like a clown
Но я не знаю, сон заставил меня почувствовать себя клоуном
I'm a joke, so broke
Я шутка, поэтому сломалась
But you don't care about the finer things, that's fine with me
Но тебя не волнуют более прекрасные вещи, меня это устраивает.
'Cause I ain't got no diamond ring
Потому что у меня нет кольца с бриллиантом
She is conversational, elation, some wine to drink
Она разговорчива, приподнята, выпивает немного вина.
Listening to Q-Tip, you're my vibrant thing
Слушаю Q-Tip, ты моя яркая штучка.
I got a life to give you, I'm a simple man
У меня есть жизнь, чтобы дать тебе, я простой человек
You have been down since before we were in demand
Вас не было еще до того, как мы стали востребованы
Plus she keeps it on the humble, and I'm in to tight
Плюс она держит это в секрете, и я в затруднительном положении.
No selfies posted on her Instagram
В ее Instagram не публиковалось ни одного селфи.
I'm down to make a dick of my self to see you smile
Я собираюсь сделать себе член, чтобы увидеть твою улыбку
Girl you're pretty as hell
Девушка, ты чертовски хороша
Yeah, I chucked a few 20s down a wishing well and if you ever did leave
Да, я бросил несколько двадцаток в колодец желаний, и если ты когда-нибудь уйдешь
Then I wish you well
Тогда я желаю тебе всего наилучшего
I ain't just trying to write a love song
Я не просто пытаюсь написать песню о любви
I ain't just trying to get my fuck on
Я не просто пытаюсь оттрахаться
Let me describe this where I come from
Позвольте мне описать это, откуда я родом
Let me speak on something like (hey)
Позвольте мне поговорить о чем-то вроде (эй)
And you're on my mind, 24-7, 365
И ты в моих мыслях, 24–7, 365
The reason that I can't sleep at night
Причина, по которой я не могу спать по ночам
Hypnotized but the way you smile
Загипнотизирован, но то, как ты улыбаешься
I've been sitting all day
я сижу весь день
Sitting here thinking 'bout you (hey)
Сижу здесь и думаю о тебе (эй)
That's what I do
Это то, чем я занимаюсь
I have been sitting all day
я сижу весь день
Sitting here thinking everything 'bout you (hey)
Сижу здесь и думаю обо всём о тебе (эй)
That's what I do
Это то, чем я занимаюсь
Sitting all day
Сижу весь день
Sitting here thinking 'bout you (hey)
Сижу здесь и думаю о тебе (эй)
That's what I do
Это то, чем я занимаюсь
I've been sitting all day
я сижу весь день
Sitting here thinking everything 'bout you (hey)
Сижу здесь и думаю обо всём о тебе (эй)
That's what I do
Это то, чем я занимаюсь
Sometimes the words I use can only go so far
Иногда слова, которые я использую, могут зайти так далеко
That ain't right, that ain't fair
Это неправильно, это несправедливо
Sometimes the words I use don't mean nothing at all
Иногда слова, которые я использую, вообще ничего не значат
I love you babe
я люблю тебя, детка





Writer(s): Brendan Tuckerman, Jesse Ferris, Morgan Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.