Thunder - An Englishman On Holiday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thunder - An Englishman On Holiday




Laying down in this Spanish bar, that last slammer hit me like a car
Лежа в этом испанском баре, эта последняя тюрьма ударила меня, как машина.
I've got the 6 a.m. Balearic blues, can't even focus on my own tattoos
У меня Балеарская тоска в 6 утра, я даже не могу сосредоточиться на своих татуировках
I had a fight with this German guy, I saw him give my little girl the eye
Я подрался с этим немцем, я видел, как он посмотрел на мою маленькую девочку.
While he was trying hard to be so cool, I hit him with a stool
Пока он изо всех сил старался быть невозмутимым, я ударил его табуреткой.
Oh yes, alright, I'll be going all night
О да, хорошо, я буду идти всю ночь,
Gonna drink 'til they take me away, I'm an Englishman on holiday
буду пить, пока меня не заберут, я англичанин в отпуске.
Every year I get to do the same, I meet the boys and get on the plane
Каждый год я делаю то же самое, встречаюсь с парнями и сажусь в самолет.
We like to sing and shout out "here we go"
Мы любим петь и кричать: "поехали!"
'Cos they're the only words that we all know
Потому что это единственные слова, которые мы все знаем.
We've got the loudest shirts you've ever seen
У нас самые громкие рубашки, какие вы когда-либо видели.
We're gonna take the beaches like a team
Мы будем ходить по пляжам, как команда.
We've got so much duty free to drink, enough to float a ship
У нас столько беспошлинной выпивки, что хватит на целый корабль.
Oh yeah alright, I'll be going all night
О да, хорошо, я буду идти всю ночь.
So light the paper, get out of the way, I'm an Englishman on holiday
Так что Зажги газету, уйди с дороги, я англичанин в отпуске.
We never look for trouble at the start, but it always comes our way
Мы никогда не ищем неприятностей с самого начала, но они всегда идут нам навстречу.
We've got our pride and we just can't walk away
У нас есть гордость, и мы просто не можем уйти.
(Solo)
(Соло)
This morning I woke up inside a cell
Этим утром я проснулся в камере.
They dragged me screaming out of my hotel
Они вытащили меня кричащего из отеля
I don't remember what it was I did
Я не помню, что я сделал.
But I've got this drummer banging in my head
Но у меня в голове стучит барабанщик.
I've got to get out 'fore I miss the plane, next summer I'll be back again
Мне нужно выбраться отсюда, пока я не опоздал на самолет, и следующим летом я снова вернусь.
I'll be fighting for the Union Jack, if they let me back
Я буду бороться за Юнион Джек, если они позволят мне вернуться.
Oh yes, alright, I'll be going all night
О да, хорошо, я буду идти всю ночь,
Gonna drink 'til they take me away, I'm an Englishman on holiday...
буду пить, пока меня не заберут, я англичанин в отпуске...





Writer(s): Luke Morley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.