Paroles et traduction Thunder - An Englishman On Holiday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laying
down
in
this
Spanish
bar,
that
last
slammer
hit
me
like
a
car
Лежа
в
этом
испанском
баре,
эта
последняя
тюрьма
ударила
меня,
как
машина.
I've
got
the
6 a.m.
Balearic
blues,
can't
even
focus
on
my
own
tattoos
У
меня
Балеарская
тоска
в
6 утра,
я
даже
не
могу
сосредоточиться
на
своих
татуировках
I
had
a
fight
with
this
German
guy,
I
saw
him
give
my
little
girl
the
eye
Я
подрался
с
этим
немцем,
я
видел,
как
он
посмотрел
на
мою
маленькую
девочку.
While
he
was
trying
hard
to
be
so
cool,
I
hit
him
with
a
stool
Пока
он
изо
всех
сил
старался
быть
невозмутимым,
я
ударил
его
табуреткой.
Oh
yes,
alright,
I'll
be
going
all
night
О
да,
хорошо,
я
буду
идти
всю
ночь,
Gonna
drink
'til
they
take
me
away,
I'm
an
Englishman
on
holiday
буду
пить,
пока
меня
не
заберут,
я
англичанин
в
отпуске.
Every
year
I
get
to
do
the
same,
I
meet
the
boys
and
get
on
the
plane
Каждый
год
я
делаю
то
же
самое,
встречаюсь
с
парнями
и
сажусь
в
самолет.
We
like
to
sing
and
shout
out
"here
we
go"
Мы
любим
петь
и
кричать:
"поехали!"
'Cos
they're
the
only
words
that
we
all
know
Потому
что
это
единственные
слова,
которые
мы
все
знаем.
We've
got
the
loudest
shirts
you've
ever
seen
У
нас
самые
громкие
рубашки,
какие
вы
когда-либо
видели.
We're
gonna
take
the
beaches
like
a
team
Мы
будем
ходить
по
пляжам,
как
команда.
We've
got
so
much
duty
free
to
drink,
enough
to
float
a
ship
У
нас
столько
беспошлинной
выпивки,
что
хватит
на
целый
корабль.
Oh
yeah
alright,
I'll
be
going
all
night
О
да,
хорошо,
я
буду
идти
всю
ночь.
So
light
the
paper,
get
out
of
the
way,
I'm
an
Englishman
on
holiday
Так
что
Зажги
газету,
уйди
с
дороги,
я
англичанин
в
отпуске.
We
never
look
for
trouble
at
the
start,
but
it
always
comes
our
way
Мы
никогда
не
ищем
неприятностей
с
самого
начала,
но
они
всегда
идут
нам
навстречу.
We've
got
our
pride
and
we
just
can't
walk
away
У
нас
есть
гордость,
и
мы
просто
не
можем
уйти.
This
morning
I
woke
up
inside
a
cell
Этим
утром
я
проснулся
в
камере.
They
dragged
me
screaming
out
of
my
hotel
Они
вытащили
меня
кричащего
из
отеля
I
don't
remember
what
it
was
I
did
Я
не
помню,
что
я
сделал.
But
I've
got
this
drummer
banging
in
my
head
Но
у
меня
в
голове
стучит
барабанщик.
I've
got
to
get
out
'fore
I
miss
the
plane,
next
summer
I'll
be
back
again
Мне
нужно
выбраться
отсюда,
пока
я
не
опоздал
на
самолет,
и
следующим
летом
я
снова
вернусь.
I'll
be
fighting
for
the
Union
Jack,
if
they
let
me
back
Я
буду
бороться
за
Юнион
Джек,
если
они
позволят
мне
вернуться.
Oh
yes,
alright,
I'll
be
going
all
night
О
да,
хорошо,
я
буду
идти
всю
ночь,
Gonna
drink
'til
they
take
me
away,
I'm
an
Englishman
on
holiday...
буду
пить,
пока
меня
не
заберут,
я
англичанин
в
отпуске...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Morley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.