Paroles et traduction Thunder - Don't Wait Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
why
you
have
to
be
watching
me
nearly
all
the
time
Скажи,
зачем
ты
следишь
за
мной
почти
постоянно?
'Cause
even
when
I
look
in
the
mirror
now,
I
see
you
standing
behind
Даже
когда
я
смотрю
в
зеркало,
мне
кажется,
ты
стоишь
позади.
That's
right,
that's
right
had
enough
of
accusations
and
fights
Всё
верно,
всё
верно,
с
меня
хватит
обвинений
и
ссор.
Got
me
wound
up
tight
so
don't
wait
up
for
me
on
Saturday
night,
yeah
Я
на
взводе,
так
что
не
жди
меня
в
субботу
вечером,
да.
I
don't
know
why
you're
feeling
the
way
you
are,
but
something
made
you
change
Не
знаю,
почему
ты
так
себя
чувствуешь,
но
что-то
заставило
тебя
измениться.
I
tried
to
re-assure
you
so
many
times,
but
now
I'm
tired
of
the
game
Я
пытался
тебя
успокоить
много
раз,
но
теперь
мне
надоела
эта
игра.
That's
right,
that's
right
keep
telling
me
I
have,
then
I
might
Всё
верно,
всё
верно,
продолжай
говорить,
что
у
меня
есть,
тогда,
возможно,
я...
You
can
say
what
you
like
just
don't
wait
up
for
me
on
Saturday
night
Можешь
говорить
что
угодно,
только
не
жди
меня
в
субботу
вечером.
You
keep
on
saying
you've
lost
your
faith
in
me
Ты
продолжаешь
говорить,
что
потеряла
веру
в
меня.
Keep
on
telling
me
where
I'm
s'posed
to
be
Продолжаешь
указывать
мне,
где
я
должен
быть.
But
now
I've
got
to
the
point
where
I
just
don't
care
Но
теперь
я
дошел
до
точки,
где
мне
просто
всё
равно.
Every
time
I
pick
up
the
telephone,
I
hear
you
there
on
the
party
line
Каждый
раз,
когда
я
беру
трубку,
я
слышу
тебя
на
линии.
You
ask
me
if
I'm
sleeping
with
all
your
friends,
but
they
ain't
no
friends
of
mine
Ты
спрашиваешь,
сплю
ли
я
со
всеми
твоими
подругами,
но
они
мне
не
подруги.
That's
right,
that's
right
had
enough
of
accusations
and
fights
Всё
верно,
всё
верно,
с
меня
хватит
обвинений
и
ссор.
Got
me
wound
up
tight
so
don't
wait
up
for
me
on
Saturday
night,
listen
honey
Я
на
взводе,
так
что
не
жди
меня
в
субботу
вечером,
послушай,
милая.
You
keep
on
saying
you've
lost
your
faith
in
me
Ты
продолжаешь
говорить,
что
потеряла
веру
в
меня.
Keep
on
telling
me
where
I'm
s'posed
to
be
Продолжаешь
указывать
мне,
где
я
должен
быть.
But
now
I've
got
to
the
point
where
I
just
don't
care
Но
теперь
я
дошел
до
точки,
где
мне
просто
всё
равно.
Don't
wait
up,
'cause
I
won't
be
home
baby
Не
жди,
потому
что
я
не
приду
домой,
детка.
Don't
wait
up,
'cause
I
won't
be
home
Не
жди,
потому
что
я
не
приду
домой.
Don't
wait
up
Saturday
night,
mmm
Не
жди
в
субботу
вечером,
ммм.
I
won't
be
home,
Я
не
приду
домой,
I
won't
be
home,
Я
не
приду
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Morley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.