Thunder - Don't Wait Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thunder - Don't Wait Up




Don't Wait Up
Не жди
Tell me why you have to be watching me nearly all the time
Скажи, зачем ты следишь за мной почти постоянно?
'Cause even when I look in the mirror now, I see you standing behind
Даже когда я смотрю в зеркало, мне кажется, ты стоишь позади.
That's right, that's right had enough of accusations and fights
Всё верно, всё верно, с меня хватит обвинений и ссор.
Got me wound up tight so don't wait up for me on Saturday night, yeah
Я на взводе, так что не жди меня в субботу вечером, да.
I don't know why you're feeling the way you are, but something made you change
Не знаю, почему ты так себя чувствуешь, но что-то заставило тебя измениться.
I tried to re-assure you so many times, but now I'm tired of the game
Я пытался тебя успокоить много раз, но теперь мне надоела эта игра.
That's right, that's right keep telling me I have, then I might
Всё верно, всё верно, продолжай говорить, что у меня есть, тогда, возможно, я...
You can say what you like just don't wait up for me on Saturday night
Можешь говорить что угодно, только не жди меня в субботу вечером.
You keep on saying you've lost your faith in me
Ты продолжаешь говорить, что потеряла веру в меня.
Keep on telling me where I'm s'posed to be
Продолжаешь указывать мне, где я должен быть.
But now I've got to the point where I just don't care
Но теперь я дошел до точки, где мне просто всё равно.
Every time I pick up the telephone, I hear you there on the party line
Каждый раз, когда я беру трубку, я слышу тебя на линии.
You ask me if I'm sleeping with all your friends, but they ain't no friends of mine
Ты спрашиваешь, сплю ли я со всеми твоими подругами, но они мне не подруги.
That's right, that's right had enough of accusations and fights
Всё верно, всё верно, с меня хватит обвинений и ссор.
Got me wound up tight so don't wait up for me on Saturday night, listen honey
Я на взводе, так что не жди меня в субботу вечером, послушай, милая.
You keep on saying you've lost your faith in me
Ты продолжаешь говорить, что потеряла веру в меня.
Keep on telling me where I'm s'posed to be
Продолжаешь указывать мне, где я должен быть.
But now I've got to the point where I just don't care
Но теперь я дошел до точки, где мне просто всё равно.
Yeah yeah
Да, да.
Don't wait up, 'cause I won't be home baby
Не жди, потому что я не приду домой, детка.
Don't wait up, 'cause I won't be home
Не жди, потому что я не приду домой.
Don't wait up Saturday night, mmm
Не жди в субботу вечером, ммм.
I won't be home,
Я не приду домой,
I won't be home,
Я не приду домой.





Writer(s): Luke Morley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.