Thunder - Giving the Game Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thunder - Giving the Game Away




Giving the Game Away
Выдаешь себя с потрохами
Walk on plastic, kiss my ass, then tell me that it's raining
Ходишь по пластику, целуешь меня в зад, а потом говоришь, что дождь идет.
Don't misplace your other face, the weather could be changing
Не теряй свое другое лицо, погода может измениться.
(Seen on all the bets until the odd's shorter)
(Видно по всем ставкам, пока коэффициент не упал)
(God you threw it on the baby with the bath water now, yeah now)
(Боже, ты выплеснула ребенка вместе с водой, да, сейчас)
Man I'm gag, i'ts such a crack, when no one ever listen
Меня просто тошнит, это такой треш, когда никто не слушает.
Shout it out above the crowd, and dazzle 'em with your vissions
Кричи об этом над толпой, ослепляй их своими видениями.
(Hoe it out of the way when the shit starts falling)
(Убирай это с дороги, когда дерьмо начнет падать.)
So, how does it feel with the fingers pointing now?) yeah now
Ну, и как тебе теперь, когда пальцем показывают? Да, сейчас.)
You did everything you had to do
Ты сделала все, что должна была.
Just tried to lit the one you needed to
Просто пыталась зажечь того, кого нужно было.
You really did well, didn't you?
Ты действительно хорошо справилась, не так ли?
But you're giving the game away
Но ты выдаешь себя с потрохами.
Threw a lot of stuff at the wall
Набросала много всего на стену.
It didn't sick there after all
Но ничего не прилипло, в конце концов.
Running out of people you can call
У тебя заканчиваются люди, которым ты можешь позвонить.
'Cause you're giving the game away
Потому что ты выдаешь себя с потрохами.
Children freeze celebraties, they love your sense of humor
Дети замирают перед знаменитостями, им нравится твое чувство юмора.
You can't see that you're about, as welcome as a tumor
Ты не видишь, что ты примерно так же желанна, как опухоль.
(You came a long way, just riding your ego)
(Ты прошла долгий путь, просто теша свое эго.)
(But every one's seeing the things that we know now) yeah now
(Но все видят то, что знаем мы.) Да, сейчас.
Work your magic on another fool
Примени свою магию на другом дураке.
I can't believe they believe in you
Не могу поверить, что они верят в тебя.
'Cause in the end you won't see it thru
Потому что в конце концов ты не доведешь это до конца.
You're giving the game again
Ты снова выдаешь себя с потрохами.
Promise everything beneath the sun
Обещаешь все, что есть под солнцем.
Your only gig is what you're working on
Твой единственный концерт это то, над чем ты работаешь.
How much longer can you carry on
Сколько еще ты сможешь продолжать
Giving the game away?
Выдавать себя с потрохами?
(You came a long way, just riding your ego)
(Ты прошла долгий путь, просто теша свое эго.)
(But every one's seeing the things that we know now) yeah now
(Но все видят то, что знаем мы.) Да, сейчас.
You did everything you had to do
Ты сделала все, что должна была.
Just tried to lit the one you needed to
Просто пыталась зажечь того, кого нужно было.
You really did well, didn't you?
Ты действительно хорошо справилась, не так ли?
But you're giving the game away
Но ты выдаешь себя с потрохами.
Threw a lot of stuff at the wall
Набросала много всего на стену.
It didn't stick there after all
Но ничего не прилипло, в конце концов.
Running out of people you can call
У тебя заканчиваются люди, которым ты можешь позвонить.
You're giving the game away
Ты выдаешь себя с потрохами.
Yes, you're giving the game away
Да, ты выдаешь себя с потрохами.
Yeah, you're giving the game away
Да, ты выдаешь себя с потрохами.
Giving the game away
Выдаешь себя с потрохами.
*****Still not sure on some of these, please edit as you see fit******
*****Все еще не уверен в некоторых из них, пожалуйста, отредактируйте, как вы считаете нужным******





Writer(s): Luke Morley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.