Thunder - Pilot Of My Dreams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thunder - Pilot Of My Dreams




Pilot Of My Dreams
Пилот моей мечты
Exotic melody, that I heard drifting on the breeze
Экзотическая мелодия, которую я услышал, плывущую по ветру,
It seemed to carry me along
Казалось, она уносит меня,
And there she was just dancing on the beach
И вот ты танцуешь на пляже,
And she could really move
И ты так классно двигаешься.
(Get down, get down, get down)
(Давай, давай, давай)
You know the way she made me feel
Ты знаешь, какие чувства ты во мне пробуждаешь.
(Get down, get down, get down)
(Давай, давай, давай)
I was taken away on the wings of love
Меня унесло на крыльях любви,
She was hitting me harder than a powerful drug
Ты ударила меня сильнее, чем самый мощный наркотик,
I was a passenger in first class, on a flight of fantasy
Я был пассажиром первого класса на рейсе фантазии,
She was the pilot of my dreams
Ты была пилотом моей мечты.
Na-na-na-na-na-na-na,
На-на-на-на-на-на-на,
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
I thought I heard a symphony and I saw the sun turn fire red
Мне послышалась симфония, и я увидел, как солнце стало огненно-красным,
I swear that I saw time stand still
Клянусь, я видел, как время остановилось,
But it was only in my head
Но это было только в моей голове.
Ooh, well, I was inside out now
О, ну, я был словно вывернут наизнанку.
(Get down, get down, get down)
(Давай, давай, давай)
You know the way she made me feel
Ты знаешь, какие чувства ты во мне пробуждаешь.
(Get down, get down, get down) - yeah
(Давай, давай, давай) - да
And my head it was spinning like a spinning top
Моя голова кружилась, как волчок,
She was dragging me under, but I couldn't stop
Ты затягивала меня все глубже, но я не мог остановиться,
I didn't know where I was going, but it felt so right to me
Я не знал, куда иду, но мне это казалось таким правильным,
She was the pilot of my dreams
Ты была пилотом моей мечты.
(Get down, get down, get down)
(Давай, давай, давай)
You know the way she made me feel
Ты знаешь, какие чувства ты во мне пробуждаешь.
(Get down, get down, get down)
(Давай, давай, давай)
You know she made me feel so good
Ты знаешь, ты заставила меня чувствовать себя так хорошо,
(Get down, get down, get down)
(Давай, давай, давай)
So good, I've got to know her name
Так хорошо, что я должен узнать твое имя.
I was taken away on the wings of love
Меня унесло на крыльях любви,
She was hitting me harder than a powerful drug
Ты ударила меня сильнее, чем самый мощный наркотик,
I was a passenger in first calss, on a flight of fantasy
Я был пассажиром первого класса на рейсе фантазии,
(Taken away on the wings of love) - she was the pilot of my dreams
(Унесенный на крыльях любви) - ты была пилотом моей мечты,
(Hitting me harder than a powerful drug) - yeah
(Ударившая меня сильнее, чем самый мощный наркотик) - да,
Didn't know where I was going, but it felt so right to me
Я не знал, куда иду, но мне это казалось таким правильным,
She was the pilot of my dreams
Ты была пилотом моей мечты.
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на,
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на,
That woman's gonna carry me away
Эта женщина унесет меня,
Na-na-na-na-na-na-na,
На-на-на-на-на-на-на,
Yeah
Да,
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на,
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на,
Na-na-na-na-na-na-na,
На-на-на-на-на-на-на,
Yeah, yeah
Да, да,
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на,
Na-na-na-na-na-na-na,
На-на-на-на-на-на-на,
Mmm baby
Ммм, детка,
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на,
Move it baby, move it mama
Двигайся, детка, двигайся, мамочка.





Writer(s): Luke Morley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.