Paroles et traduction Thunder - WARRIOR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try
for
mother
Earth
Попытайся
ради
Матери-Земли,
You
have
to
save
her
Ты
должен
спасти
ее,
Said
the
messenger
Сказал
посланец,
Gone
away
like
wind
И
исчез,
словно
ветер.
Warrior
reads
the
outline
plan
Воин
читает
план
действий,
Seems
he
does
not
agree
Кажется,
он
не
согласен,
How
to
fight
this
fraudulent
war
Как
сражаться
в
этой
лживой
войне?
Time's
so
short
for
him
Время
так
коротко
для
него,
No
way
to
return
Нет
пути
назад,
Looks
for
sanity
Ищет
здравомыслия,
No
way
for
escape
Нет
пути
к
бегству.
Warrior
is
coming
back
Воин
возвращается,
Sword
and
torch
in
his
hand
Меч
и
факел
в
его
руке,
To
give
mighty
fire
for
burn
Чтобы
дать
могучий
огонь
для
сожжения.
Flames
of
fire
everywhere
Пламя
огня
повсюду,
Warrior
fights
bravely
down
there
Воин
храбро
сражается
там,
Fighting
for
the
human
race
it's
his
duty
to
try
Сражается
за
человечество,
это
его
долг
— пытаться,
Through
the
aliens
fighting
now
Сквозь
пришельцев
сражается
сейчас,
Killing,
cutting,
no
way
out
Убивает,
рубит,
нет
выхода,
Wounded,
tired,
but
still
up
to
go
on
what
began
Ранен,
устал,
но
все
еще
готов
продолжать
начатое.
The
sword
in
his
hands
Меч
в
его
руках
Sends
blinding
lightenings
Посылает
ослепительные
молнии,
Planetary
war
Планетарная
война
Sends
him
to
fatigue
Доводит
его
до
изнеможения.
Sends
him
to
suicide
Толкает
его
на
самоубийство,
To
the
darkness
of
hell
Во
тьму
ада,
To
the
martial
court
of
his
life
На
военный
суд
своей
жизни.
Cutted
aliens
screaming
there
Изрубленные
пришельцы
кричат
там,
Blinded
aliens
roaming.
Where?
Ослепленные
пришельцы
бродят.
Где?
Fights
courageously,
fearless
slaughter
never
ends
Сражается
отважно,
бесстрашная
бойня
никогда
не
кончается,
Golden
arrow
shots
him
now
Золотая
стрела
поражает
его
сейчас,
Warrior
has
to
live
but
how
Воин
должен
жить,
но
как?
Winning
this
war
expires
lying
in
the
bed
of
death
Побеждая
в
этой
войне,
он
умирает,
лежа
на
смертном
одре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 774, Thunder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.