Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Did You Leave? (Live)
Wie hast du dich verabschiedet? (Live)
A
call
from
the
past
life
Ein
Ruf
aus
dem
früheren
Leben
Happens
at
the
strangest
times
Kommt
immer
zum
seltsamsten
Zeitpunkt
Sitting
at
a
red
light
alone,
ooh
Sitz
allein
bei
rotem
Licht,
ooh
We
sit
with
the
silence
Wir
ertragen
das
Schweigen
Just
like
we
always
did
Genau
wie
eh
und
je
Say
it
isn't
so
Sag,
dass
es
nicht
wahr
ist
How
did
you
leave?
Wie
konntest
du
gehen?
How
did
you
leave?
Wie
konntest
du
gehen?
How
did
you
leave
Wie
konntest
du
mich
With
such
a
big
piece
of
me?
So
schmerzlich
entblößen?
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
We
counted
the
lightning
Wir
zählten
die
Blitze
It
was
miles
and
miles
away
Die
weit
am
Horizont
standen
Said
that
you
could
feel
the
rain,
ooh
Du
meintest,
den
Regen
zu
spüren,
ooh
Teardrops
on
the
table
Tränen
auf
dem
Tisch
And
you
left
without
the
keys
Und
du
gingst
ohne
Schlüssel
fort
Knew
that
you
would
come
back
around,
ooh
Wusstest,
dass
du
zurückkommen
würdest,
ooh
How
did
you
leave?
Wie
konntest
du
gehen?
How
did
you
leave?
Wie
konntest
du
gehen?
How
did
you
leave
Wie
konntest
du
mich
With
such
a
big
piece
of
me?
So
schmerzlich
entblößen?
(Ooh-ooh-ooh)
no
(Ooh-ooh-ooh)
nein
I'm
down
on
my
knees
Ich
lieg
auf
den
Knien
And
no
one's
singin'
back
to
me
Und
keine
Antwort
erklingt
I'm
down
on
my
knees
Ich
lieg
auf
den
Knien
It's
not
comin'
back,
ooh
Es
kehrt
nicht
zurück,
ooh
How
did
you
leave?
Wie
konntest
du
gehen?
How
did
you
leave?
Wie
konntest
du
gehen?
How
did
you
leave
Wie
konntest
du
mich
With
such
a
big
piece
of
me?
So
schmerzlich
entblößen?
How
did
you
leave?
Wie
konntest
du
gehen?
How
did
you
leave?
Wie
konntest
du
gehen?
How
did
you
leave
Wie
konntest
du
mich
With
such
a
big
piece
of
me?
So
schmerzlich
entblößen?
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryland Blackinton, Kyle Bradley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.