Thunder Jackson - I Let Ghosts - traduction des paroles en allemand

I Let Ghosts - Thunder Jacksontraduction en allemand




I Let Ghosts
Ich lasse Geister zu
I don't really mind where my head lays
Es ist mir eigentlich egal, wo mein Kopf liegt
Walk through time on my own line
Gehe durch die Zeit auf meiner eigenen Linie
I don't really look for tomorrow anymore
Ich suche nicht wirklich mehr nach dem Morgen
I don't need to follow headlines
Ich muss keinen Schlagzeilen folgen
Sleepwalk on my own time
Schlafwandle nach meinem eigenen Takt
Yesterdays are not my business anymore
Gestern ist nicht mehr meine Angelegenheit
I've been burning into sunlight (sunlight)
Ich habe im Sonnenlicht gebrannt (Sonnenlicht)
Redwings (redwings), I fly
Rote Schwingen (rote Schwingen), ich fliege
Directly to the sun (directly to the sun)
Direkt zur Sonne (direkt zur Sonne)
I've been burning into sunlight (sunlight)
Ich habe im Sonnenlicht gebrannt (Sonnenlicht)
Redwings (redwings), I fly
Rote Schwingen (rote Schwingen), ich fliege
Directly to the sun (directly to the sun)
Direkt zur Sonne (direkt zur Sonne)
Directly to the sun
Direkt zur Sonne
I let go, I let go, I let ghosts
Ich lasse los, ich lasse los, ich lasse Geister zu
I let them show me
Ich lasse sie mir zeigen
A place I cannot see
Einen Ort, den ich nicht sehen kann
(A place I cannot see)
(Einen Ort, den ich nicht sehen kann)
I let go, I let go, I let ghosts
Ich lasse los, ich lasse los, ich lasse Geister zu
I let them show me
Ich lasse sie mir zeigen
A world beyond belief
Eine Welt jenseits aller Vorstellungskraft
(A world beyond belief)
(Eine Welt jenseits aller Vorstellungskraft)
I don't need legacy to stand on
Ich brauche kein Vermächtnis, auf dem ich stehen kann
Bones and dust when the days gone
Knochen und Staub, wenn die Tage vorbei sind
I was never here anyway
Ich war sowieso nie hier
I never read the words on the last page
Ich lese nie die Worte auf der letzten Seite
I never watch things fade away
Ich sehe nie zu, wie Dinge verblassen
Why are we defined by endings anyway?
Warum werden wir überhaupt durch Enden definiert?
I've been burning into sunlight (sunlight)
Ich habe im Sonnenlicht gebrannt (Sonnenlicht)
Redwings (redwings), I fly
Rote Schwingen (rote Schwingen), ich fliege
Directly to the sun (directly to the sun)
Direkt zur Sonne (direkt zur Sonne)
I've been burning into sunlight (sunlight)
Ich habe im Sonnenlicht gebrannt (Sonnenlicht)
Redwings (redwings), I fly
Rote Schwingen (rote Schwingen), ich fliege
Directly to the sun
Direkt zur Sonne
Directly to the sun
Direkt zur Sonne
I let go, I let go, I let ghosts
Ich lasse los, ich lasse los, ich lasse Geister zu
I let them show me
Ich lasse sie mir zeigen
A place I cannot see
Einen Ort, den ich nicht sehen kann
(A place I cannot see)
(Einen Ort, den ich nicht sehen kann)
I let go, I let go, I let ghosts
Ich lasse los, ich lasse los, ich lasse Geister zu
I let them show me
Ich lasse sie mir zeigen
A world beyond belief
Eine Welt jenseits aller Vorstellungskraft
(A world beyond belief)
(Eine Welt jenseits aller Vorstellungskraft)
Into the infinite, follow me (follow me)
Ins Unendliche, folge mir (folge mir)
Burning bright, only life
Hell brennend, nur Leben
Into the infinite, follow me (follow me)
Ins Unendliche, folge mir (folge mir)
Burning bright, only life
Hell brennend, nur Leben
I let go, I let go, I let ghosts
Ich lasse los, ich lasse los, ich lasse Geister zu
I let them show me
Ich lasse sie mir zeigen
A place I cannot see
Einen Ort, den ich nicht sehen kann
(A place I cannot see)
(Einen Ort, den ich nicht sehen kann)
I let go, I let go, I let ghosts
Ich lasse los, ich lasse los, ich lasse Geister zu
I let them show me
Ich lasse sie mir zeigen
A world beyond belief
Eine Welt jenseits aller Vorstellungskraft
(A world beyond belief)
(Eine Welt jenseits aller Vorstellungskraft)





Writer(s): Kyle Bradley Yeager, Pete Lawrie Winfield, Taylor Dayne Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.