Paroles et traduction Thundercat - Lone Wolf and Cub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lone Wolf and Cub
Одинокий волк и волчонок
Lone
wolf
and
cub
Одинокий
волк
и
волчонок,
Where
will
you
go?
Куда
ты
пойдешь?
What
will
you
do
Что
будешь
делать
All
on
your
own?
Совсем
одна?
Heal
from
your
wounds
Залечивай
свои
раны,
Lone
wolf
and
cub
Одинокий
волк
и
волчонок,
Wolf
and
cub,
wolf
and
cub,
wolf
and
cub
Волк
и
волчонок,
волк
и
волчонок,
волк
и
волчонок,
On
your
own,
on
your
own,
on
your
own
Одна,
одна,
одна,
Where
will
you
go?
Where
will
you
go?
Where
will
you
go?
Куда
ты
пойдешь?
Куда
ты
пойдешь?
Куда
ты
пойдешь?
What
will
you
do?
What
you
do?
What
you
do?
Что
будешь
делать?
Что
будешь
делать?
Что
будешь
делать?
Wolf
and
cub,
wolf
and
cub,
wolf
and
cub
Волк
и
волчонок,
волк
и
волчонок,
волк
и
волчонок,
On
your
own,
on
your
own,
on
your
own
Одна,
одна,
одна,
Where
will
you
go?
Where
will
you
go?
Where
will
you
go?
Куда
ты
пойдешь?
Куда
ты
пойдешь?
Куда
ты
пойдешь?
What
will
you
do?
What
you
do?
What
you
do?
Что
будешь
делать?
Что
будешь
делать?
Что
будешь
делать?
Wolf
and
cub,
wolf
and
cub,
wolf
and
cub
Волк
и
волчонок,
волк
и
волчонок,
волк
и
волчонок,
On
your
own,
on
your
own,
on
your
own
Одна,
одна,
одна,
Where
will
you
go?
Where
will
you
go?
Where
will
you
go?
Куда
ты
пойдешь?
Куда
ты
пойдешь?
Куда
ты
пойдешь?
What
will
you
do?
What
you
do?
What
you
do?
Что
будешь
делать?
Что
будешь
делать?
Что
будешь
делать?
Wolf
and
cub,
wolf
and
cub,
wolf
and
cub
Волк
и
волчонок,
волк
и
волчонок,
волк
и
волчонок,
On
your
own,
on
your
own,
on
your
own
Одна,
одна,
одна,
Where
will
you
go?
Where
will
you
go?
Where
will
you
go?
Куда
ты
пойдешь?
Куда
ты
пойдешь?
Куда
ты
пойдешь?
What
will
you
do?
What
you
do?
What
you
do?
Что
будешь
делать?
Что
будешь
делать?
Что
будешь
делать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Bruner, Steven Ellison, Charles Dickerson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.