Paroles et traduction Thundermother - All Looks No Hooks
Now
let
me
tell
you
how
things
really
are
Теперь
позвольте
мне
рассказать
вам,
как
обстоят
дела
на
самом
деле
You've
got
the
looks,
but
you've
got
no
hooks,
yeah...
У
тебя
привлекательная
внешность,
но
у
тебя
нет
зацепок,
да...
I'm
the
real
deal
Я
настоящий
профессионал
Surrounded
by
gold
Окруженный
золотом
But
the
demons
inside
Но
демоны
внутри
Makes
my
world
ice-cold
Делает
мой
мир
ледяным
Who
made
the
rules,
and
why
do
we
care?
Кто
установил
правила,
и
почему
нас
это
волнует?
That
kinda
money,
that
kinda
fame
Такие
деньги,
такая
слава
All
looks,
no
hooks
Все
выглядит,
никаких
зацепок
I'm
not
your
honey,
I
don't
fit
your
frame
Я
не
твоя
милая,
я
не
подхожу
под
твои
рамки.
All
looks,
no
hooks
Все
выглядит,
никаких
зацепок
Time
to
change
the
game
Пришло
время
изменить
правила
игры
It's
all
about
the
looks,
but
you've
got
no
hooks
Все
дело
во
внешности,
но
у
тебя
нет
никаких
зацепок
You've
got
no
hooks
У
тебя
нет
никаких
зацепок
You've
got
no
hooks
У
тебя
нет
никаких
зацепок
Stakes
are
getting
higher
Ставки
становятся
все
выше
Pressure
of
time
Давление
времени
Judgment
and
judgment
Суждение
и
рассудительность
Perfection
is
a
lie
Совершенство
- это
ложь
Who
made
the
rules,
and
why
do
we
care?
Кто
установил
правила,
и
почему
нас
это
волнует?
That
kinda
money,
that
kinda
fame
Такие
деньги,
такая
слава
All
looks,
no
hooks
Все
выглядит,
никаких
зацепок
I'm
not
your
honey,
I
don't
fit
your
frame
Я
не
твоя
милая,
я
не
подхожу
под
твои
рамки.
All
looks,
no
hooks
Все
выглядит,
никаких
зацепок
Time
to
change
the
game
Пришло
время
изменить
правила
игры
It's
all
about
the
looks,
but
you've
got
no
hooks
Все
дело
во
внешности,
но
у
тебя
нет
никаких
зацепок
You've
got
no
hooks
У
тебя
нет
никаких
зацепок
You've
got
no
hooks
У
тебя
нет
никаких
зацепок
You've
got
no
hooks
У
тебя
нет
никаких
зацепок
Who
made
the
rules,
and
why
do
we
care?
Кто
установил
правила,
и
почему
нас
это
волнует?
That
kinda
money,
that
kinda
fame
Такие
деньги,
такая
слава
All
looks,
no
hooks
Все
выглядит,
никаких
зацепок
I'm
not
your
honey,
I
don't
fit
your
frame
Я
не
твоя
милая,
я
не
подхожу
под
твои
рамки.
All
looks,
no
hooks
Все
выглядит,
никаких
зацепок
That
kinda
money,
that
kinda
fame
Такие
деньги,
такая
слава
All
looks,
no
hooks
Все
выглядит,
никаких
зацепок
I'm
not
your
honey,
I
don't
fit
your
frame
Я
не
твоя
милая,
я
не
подхожу
под
твои
рамки.
All
looks,
no
hooks
Все
выглядит,
никаких
зацепок
Time
to
change
the
game
Пришло
время
изменить
правила
игры
It's
all
about
the
looks,
but
you've
got
no
hooks
Все
дело
во
внешности,
но
у
тебя
нет
никаких
зацепок
You've
got
no
hooks
У
тебя
нет
никаких
зацепок
You've
got
no
hooks
У
тебя
нет
никаких
зацепок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soeren Andersen, Filippa Naessil, Emelie Maria Johansson, Guernica Mancini Ledesma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.