Thundermother - Ghosts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thundermother - Ghosts




Ghosts
Призраки
(Ghosts)
(Призраки)
Hey, yeay
Эй, да
Demons in my head
Демоны в моей голове
Forcing me to lie
Заставляют меня лгать
To myself
Самой себе
Everyday
Каждый день
All the time
Постоянно
Demons on my back
Демоны у меня за спиной
Leading light
Ведущий свет
Guiding me
Ведут меня
Down down down
Вниз, вниз, вниз
The dark don't make me lonely
Тьма не делает меня одинокой
I become unholy
Я становлюсь нечестивой
Haunted
Преследуемая
Surrounded by ghosts!
Окружена призраками!
Shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись
You gotta go
Ты должен уйти
Shut up, shut up
Заткнись, заткнись
Not gonna tip toe
Не буду ходить на цыпочках
Shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись
You gotta go
Ты должен уйти
Cus' you're a side show
Потому что ты просто посмешище
Ghosts
Призраки
Shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись
You gotta go
Ты должен уйти
Shut up, shut up
Заткнись, заткнись
Not gonna tip toe
Не буду ходить на цыпочках
Shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись
You gotta go
Ты должен уйти
Cus' you're a side show
Потому что ты просто посмешище
(Ghosts)
(Призраки)
Devil by my side
Дьявол на моей стороне
Force my hand
Заставляет действовать мою руку
A cold touch
Холодное прикосновение
Keeping me from giving a damn
Не даёт мне волноваться
Voice in my head
Голос у меня в голове
Ain't gotta give it cred'
Не нужно ему верить
By my side
Рядом со мной
Til' I'm dead
Пока я не умру
The dark don't make me lonely
Тьма не делает меня одинокой
I become unholy
Я становлюсь нечестивой
Haunted
Преследуемая
Surrounded by ghosts!
Окружена призраками!
Shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись
You gotta go
Ты должен уйти
Shut up, shut up
Заткнись, заткнись
Not gonna tip toe
Не буду ходить на цыпочках
Shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись
You gotta go
Ты должен уйти
Cus' you're a side show
Потому что ты просто посмешище
Ghosts
Призраки
Shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись
You gotta go
Ты должен уйти
Shut up, shut up
Заткнись, заткнись
Not gonna tip toe
Не буду ходить на цыпочках
Shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись
You gotta go
Ты должен уйти
Cus' you're a side show
Потому что ты просто посмешище
(Ghosts)
(Призраки)
He-e-e-ey
Ха-а-а-ай
Surrounded by ghosts!
Окружена призраками!
Shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись
You gotta go
Ты должен уйти
Shut up, shut up
Заткнись, заткнись
Not gonna tip toe
Не буду ходить на цыпочках
Shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись
You gotta go
Ты должен уйти
Cus' you're a side show
Потому что ты просто посмешище
Ghosts
Призраки
Shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись
You gotta go
Ты должен уйти
Shut up, shut up
Заткнись, заткнись
Not gonna tip toe
Не буду ходить на цыпочках
Shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись
You gotta go
Ты должен уйти
Cus' you're a side show
Потому что ты просто посмешище
Ghosts
Призраки
Shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись
You gotta go
Ты должен уйти
Shut up, shut up
Заткнись, заткнись
Not gonna tip toe
Не буду ходить на цыпочках
Shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись
You gotta go
Ты должен уйти
Cus' you're a side show
Потому что ты просто посмешище
Ghosts
Призраки
Shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись
You gotta go
Ты должен уйти
Shut up, shut up
Заткнись, заткнись
Not gonna tip toe
Не буду ходить на цыпочках
Shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись
You gotta go
Ты должен уйти
Cus' you're a side show
Потому что ты просто посмешище
You gotta go
Ты должен уйти
You gotta go
Ты должен уйти
You gotta go
Ты должен уйти
Ghosts
Призраки





Writer(s): Jaran Hereid, Filippa Naessil, Emelie Maria Johansson, Guernica Mancini Ledesma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.