Paroles et traduction Thundermother - You Can't Handle Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can't Handle Me
Тебе с мной не справиться
I
shook
you
up
and
you're
about
to
explode
Я
встряхнула
тебя,
и
ты
вот-вот
взорвешься,
Just
one
look
can
make
you
overload
Едва
взглянув
на
меня,
ты
теряешь
голову.
Ever
since
I
got
you
into
my
bed
С
тех
пор
как
ты
оказался
в
моей
постели,
You're
slipping
under
and
you're
over
your
head
Ты
теряешь
контроль
и
уходишь
с
головой.
Don't
know
what
you're
doing
Ты
не
понимаешь,
что
творишь,
Who
you
think
you're
fooling
Думаешь,
кого-то
обманываешь?
Everyone
can
see
that
Все
видят,
You
can't
handle
me,
no
Что
тебе
с
мной
не
справиться,
нет.
Putting
on
a
big
show
Устраиваешь
большое
шоу,
But
you
better
let
go
Но
лучше
бы
тебе
отступить.
You
don't
know
what
I
need
Ты
не
знаешь,
чего
я
хочу,
You
can't
handle
me
Тебе
с
мной
не
справиться.
I
know
you
want
it
sweet,
but
I
always
play
rough
Знаю,
ты
хочешь
сладкой
жизни,
но
я
играю
жестко.
I'm
too
much
for
you,
but
you
can't
get
enough
Я
слишком
крута
для
тебя,
но
тебе
всё
мало.
So
if
you
want
some
payback
for
the
time
that
you
spent
Так
что
если
ты
жаждешь
расплаты
за
потраченное
время,
You're
on
a
fast
track
to
an
accident
Ты
мчишься
на
всех
парах
к
аварии.
Don't
know
what
you're
doing
Ты
не
понимаешь,
что
творишь,
Who
you
think
you're
fooling
Думаешь,
кого-то
обманываешь?
Everyone
can
see
that
Все
видят,
You
can't
handle
me,
no
Что
тебе
с
мной
не
справиться,
нет.
Putting
on
a
big
show
Устраиваешь
большое
шоу,
But
you
better
let
go
Но
лучше
бы
тебе
отступить.
You
don't
know
what
I
need
Ты
не
знаешь,
чего
я
хочу,
You
can't
handle
me
Тебе
с
мной
не
справиться.
You're
out
of
your
league
Это
тебе
не
по
зубам.
You
think
you're
tough
Думаешь,
что
крут,
But
that's
just
fantasy
Но
это
всего
лишь
фантазия,
'Cause
you
can't
handle
me
Ведь
тебе
с
мной
не
справиться.
You're
slipping
under
and
you're
over
your
head
Ты
теряешь
контроль
и
уходишь
с
головой,
You're
on
a
fast
track
to
an
accident
Ты
мчишься
на
всех
парах
к
аварии.
Don't
know
what
you're
doing
Ты
не
понимаешь,
что
творишь,
Who
you
think
you're
fooling
Думаешь,
кого-то
обманываешь?
Everyone
can
see
that
Все
видят,
You
can't
handle
me,
no
Что
тебе
с
мной
не
справиться,
нет.
Putting
on
a
big
show
Устраиваешь
большое
шоу,
But
you
better
let
go
Но
лучше
бы
тебе
отступить.
You
don't
know
what
I
need
Ты
не
знаешь,
чего
я
хочу,
You
can't
handle
me,
no
Тебе
с
мной
не
справиться,
нет.
Don't
know
what
you're
doing
Ты
не
понимаешь,
что
творишь,
Who
you
think
you're
fooling
Думаешь,
кого-то
обманываешь?
Everyone
can
see
that
Все
видят,
You
can't
handle
me,
no
Что
тебе
с
мной
не
справиться,
нет.
Putting
on
a
big
show
Устраиваешь
большое
шоу,
But
you
better
let
go
Но
лучше
бы
тебе
отступить.
You
don't
know
what
I
need
Ты
не
знаешь,
чего
я
хочу,
You
can't
handle
me,
no
Тебе
с
мной
не
справиться,
нет.
Don't
know
what
you're
doing
Ты
не
понимаешь,
что
творишь,
Who
you
think
you're
fooling
Думаешь,
кого-то
обманываешь?
Everyone
can
see
that
Все
видят,
You
can't
handle
me,
no
Что
тебе
с
мной
не
справиться,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allison Robertson, Andreas Carlsson, Brett Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.