Thursday - Application for Release from the Dream - traduction des paroles en allemand




Application for Release from the Dream
Antrag auf Entlassung aus dem Traum
Is there something calling out to me?
Ruft da etwas nach mir?
A black cross in the valley of a dream
Ein schwarzes Kreuz im Tal eines Traums
Is this something, is this something
Ist das etwas, ist das etwas
Is this something calling out to me?
Ist das etwas, das nach mir ruft?
I can hear the angels call
Ich kann die Engel rufen hören
Can you hear the angels call?
Kannst du die Engel rufen hören?
The flashing lights, the screams, coming through the wall
Die blinkenden Lichter, die Schreie, kommen durch die Wand
They won't stop repeating like a record with a scratch in it
Sie hören nicht auf, sich zu wiederholen, wie eine Schallplatte mit einem Kratzer
I can't stop repeating
Ich kann nicht aufhören, mich zu wiederholen
Have we seen enough?
Haben wir genug gesehen?
Holding on to you
Ich halte mich an dir fest
Have we seen enough?
Haben wir genug gesehen?
Holding on for you
Ich halte mich für dich fest
Is there something wrong with me?
Ist etwas nicht in Ordnung mit mir?
Sit around, wait for this feeling to pass
Sitze herum, warte, bis dieses Gefühl vorübergeht
Having lost all direction
Habe jede Orientierung verloren
Under false application
Unter falscher Anwendung
I can hear the angels call
Ich kann die Engel rufen hören
Can you hear the angels call?
Kannst du die Engel rufen hören?
They're calling you, they're calling, calling, calling you
Sie rufen dich, sie rufen, rufen, rufen dich
They won't stop repeating, there's a forest, you're the flame in it
Sie hören nicht auf, sich zu wiederholen, da ist ein Wald, du bist die Flamme darin
They won't stop repeating
Sie werden nicht aufhören sich zu wiederholen
Have we seen enough?
Haben wir genug gesehen?
Holding on to you
Ich halte mich an dir fest
Have we seen enough?
Haben wir genug gesehen?
Holding on for you
Ich halte mich für dich fest
Please never try to see it through
Bitte versuche nie, es zu durchschauen
And I'll try to stay too
Und ich werde versuchen, auch zu bleiben
Please never try to see it through
Bitte versuche nie, es zu durchschauen
And I'll try to find
Und ich werde versuchen, zu finden
What is light? (A spark)
Was ist Licht? (Ein Funke)
What is life? (A moment)
Was ist Leben? (Ein Moment)
What's a future? (A spark)
Was ist eine Zukunft? (Ein Funke)
How long is time?, (A moment)
Wie lang ist Zeit? (Ein Moment)
And thoughts? (A spark)
Und Gedanken? (Ein Funke)
Our bodies? (A moment)
Unsere Körper? (Ein Moment)
Where's the dream come from? (Sparks)
Woher kommt der Traum? (Funken)
What is death?
Was ist der Tod?
It's just a moment now!
Es ist nur ein Moment jetzt!
Spark, moment
Funke, Moment
Spark, moment
Funke, Moment
Spark, moment
Funke, Moment
Spark
Funke
Have we seen enough?
Haben wir genug gesehen?
Please never try to see it through
Bitte versuche nie, es zu durchschauen
And I'll try to stay too
Und ich werde versuchen, auch zu bleiben
Please never try to see it through
Bitte versuche nie, es zu durchschauen
And I'll try
Und ich werde versuchen
Have we seen enough?
Haben wir genug gesehen?
What's light? A spark
Was ist Licht? Ein Funke
What's death? A moment
Was ist Tod? Ein Moment
Have we seen enough?
Haben wir genug gesehen?
What's light? A spark
Was ist Licht? Ein Funke
What's death?
Was ist Tod?
It's just a moment now
Es ist nur ein Moment jetzt





Writer(s): Thomas A. Rule, Timothy C. Payne, Norman Christopher Brannon, Steven J Pedulla, Stuart Richardson, Geoffrey William Rickly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.