Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Long Is The Night? - Original Intro
Wie lang ist die Nacht? - Originaler Intro
If
we
run
far
away,
do
you
think
we
will
ever
die?
Wenn
wir
weit
weg
rennen,
glaubst
du,
wir
werden
jemals
sterben?
We'll
throw
these
books
in
the
fire
Wir
werfen
diese
Bücher
ins
Feuer
Can
you
stop
the
train,
cause
it
some
delay?
Kannst
du
den
Zug
anhalten,
ihm
etwas
aufhalten?
The
change
machine
lied
and
it's
too
late
to
scream
Der
Wechselautomat
hat
gelogen
und
es
ist
zu
spät
zum
Schreien
How
long
is
the
night?
It's
never
over
Wie
lang
ist
die
Nacht?
Sie
hört
niemals
auf
The
ribbon
was
tied
but
the
card
was
never
read
Das
Band
war
gebunden,
doch
die
Karte
wurde
nie
gelesen
The
ribbon
was
crimson,
the
color
of
the
night
Das
Band
war
purpurrot,
die
Farbe
der
Nacht
Can
you
see
the
handwriting
on
the
walls?
Kannst
du
die
Handschrift
an
den
Wänden
sehen?
And
on
the
autumn
leaves
that
call,
what
are
we
gonna
do?
Und
auf
den
Herbstblättern,
die
rufen,
was
werden
wir
tun?
The
trees
are
giving
up
on
us,
the
needle
and
the
thread
Die
Bäume
geben
uns
auf,
die
Nadel
und
der
Faden
Won't
stitch
us
to
the
branch
and
the
night
never
ends
Werden
uns
nicht
an
den
Zweig
nähen
und
die
Nacht
endet
nie
I
will
never
sleep
again
Ich
werde
niemals
wieder
schlafen
(I
will
never
even
close
my
eyes)
(Ich
werde
nicht
einmal
meine
Augen
schließen)
If
the
sun
is
on
its
way
then
we
will
never
die
Wenn
die
Sonne
kommt,
werden
wir
niemals
sterben
And
we'll
follow
these
tracks
to
the
sight
Und
wir
folgen
diesen
Spuren
zum
Licht
Now
the
lungs
collapse
and
the
air
is
getting
thin
Jetzt
kollabieren
die
Lungen
und
die
Luft
wird
dünn
All
breath
expired,
is
too
late
to
heal?
Aller
Atem
verbraucht,
ist
es
zu
spät
zu
heilen?
How
long
is
the
night?
Wie
lang
ist
die
Nacht?
It's
all
I
ever
see
anymore
but
the
day
was
so
bright
in
the
pictures
Es
ist
alles,
was
ich
noch
sehe,
doch
der
Tag
war
so
hell
auf
den
Bildern
In
the
photo
album
that
you
gave
me,
it's
all
I
have
to
live
for
In
dem
Fotoalbum,
das
du
mir
gegeben
hast,
es
ist
alles,
wofür
ich
lebe
I'm
falling
down
and
you're
not
here
to
break
my
fall
Ich
falle
und
du
bist
nicht
da,
um
meinen
Fall
aufzufangen
I
shut
my
eyes
when
you're
around
Ich
schließe
meine
Augen,
wenn
du
da
bist
I
hold
my
breath
to
kill
the
sound
of
your
voice
Ich
halte
den
Atem
an,
um
den
Klang
deiner
Stimme
zu
töten
I'm
falling
down
and
you're
not
here
to
break
my
fall
Ich
falle
und
du
bist
nicht
da,
um
meinen
Fall
aufzufangen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy C. Payne, Robert Thomas Keely, Geoffrey William Rickly, Steven J. Pedulla, Thomas A. Rule, Robert, Iii Keeley, Steven Pedulla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.