Paroles et traduction Thursday - How Long Is The Night?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Long Is The Night?
Как Долга Ночь?
If
we
run
far
away,
think
we
will
ever
die?
Если
мы
убежим
далеко,
думаешь,
мы
когда-нибудь
умрем?
We'll
throw
all
these
books
in
the
fire
Мы
бросим
все
эти
книги
в
огонь.
Can
you
stop
the
train,
cause
it
some
delay
Можешь
ли
ты
остановить
поезд,
задержать
его
хоть
немного?
The
change
machine
lied,
and
its
too
late
Автомат
для
размена
соврал,
и
уже
слишком
поздно
To
scream,
how
long
is
the
night
Кричать,
как
же
долга
эта
ночь.
It's
never
over,
it's
never
over
Она
никогда
не
кончается,
никогда
не
кончается.
The
ribbon
is
tied
the
card
was
never
read
Лента
завязана,
открытка
так
и
не
прочитана.
It's
never
over,
it's
never
over
Она
никогда
не
кончается,
никогда
не
кончается.
The
ribbon
was
crimson,
the
color
of
the
night
Лента
была
багряной,
цвета
ночи.
Can
you
see
the
handwritting
on
the
walls
Видишь
ли
ты
надпись
на
стенах
And
on
the
autumn
leaves
that
fall
И
на
осенних
листьях,
что
падают?
OooOoo,
what
are
we
gonna
do?
Ооооо,
что
же
нам
делать?
The
trees
are
giving
up
on
us
Деревья
от
нас
отказываются.
The
needle
and
the
thread
Игла
и
нить
Stitch
us
to
the
branch,
and
the
night
never
ends
Пришьют
нас
к
ветке,
и
ночь
никогда
не
кончится.
What
are
we
gonna
do
Что
же
нам
делать?
The
trees
are
giving
up
on
us
Деревья
от
нас
отказываются.
The
needle
and
the
thread
(won't
stitch,
won't
stitch
us)
Игла
и
нить
(не
сошьют,
не
сошьют
нас)
Won't
stitch
us
to
the
branch,
and
the
night
never
ends
Не
пришьют
нас
к
ветке,
и
ночь
никогда
не
кончится.
The
night,
it
never
ends,
it
never
ends
Ночь,
она
никогда
не
кончается,
никогда
не
кончается.
The
night,
it
never
ends
Ночь,
она
никогда
не
кончается.
I
will
never
sleep
again
Я
никогда
больше
не
усну.
(I,
I'll
I'll
never
even
close
my
eyes)
(Я,
я,
я
даже
не
закрою
глаза)
I
will
never
sleep
again
Я
никогда
больше
не
усну.
(I,
I'll
I'll
never
even
close
my
eyes)
(Я,
я,
я
даже
не
закрою
глаза)
I
will
never
sleep
again
Я
никогда
больше
не
усну.
(I,
I'll
I'll
never
even
close
my
eyes)
(Я,
я,
я
даже
не
закрою
глаза)
I
will
never
sleep
again
Я
никогда
больше
не
усну.
(I,
I'll
I'll
never
even
close
my)
(Я,
я,
я
даже
не
закрою
свои)
If
the
suns
on
its
way,
then
we
will
never
die
Если
солнце
в
пути,
то
мы
никогда
не
умрем.
And
we'll
follow
these
tracks
to
the
sight
И
мы
последуем
по
этим
следам
к
свету.
Now
the
lungs
collapes,
air
is
getting
thin
Теперь
легкие
сжимаются,
воздух
становится
разреженным.
All
breath
expired
is
it
too
late
Все
дыхание
иссякло,
слишком
ли
поздно
To
heal,
how
long
it
the
night?
Исцелиться,
как
же
долга
эта
ночь?
It's
never
over,
it's
never
over
Она
никогда
не
кончается,
никогда
не
кончается.
And
the
ribbon
was
tied
the
card
was
never
read
И
лента
была
завязана,
открытка
так
и
не
прочитана.
It's
never
over,
it's
never
over
Она
никогда
не
кончается,
никогда
не
кончается.
The
ribbon
was
crimson,
the
color
of
the
night
Лента
была
багряной,
цвета
ночи.
Is
all
I
ever
see
anymore
Это
все,
что
я
вижу
теперь,
But
the
day
looked
so
bright
(bright)
Но
день
казался
таким
ярким
(ярким)
In
the
pictures,
in
the
photo
album
that
you
gave
me
На
фотографиях,
в
фотоальбоме,
который
ты
мне
подарила.
Is
all
I
have,
to
live
for
(live
for)
Это
все,
ради
чего
я
живу
(живу).
I'm
falling
down,
I'm
falling
down
Я
падаю,
я
падаю,
And
you're
not
there
to
break
my
fall
И
тебя
нет
рядом,
чтобы
смягчить
мое
падение.
I
shut
my
eyes
when
you're
around
Я
закрываю
глаза,
когда
ты
рядом.
I
hold
my
breath
to
kill
the
sound
Я
задерживаю
дыхание,
чтобы
заглушить
звук.
I'm
falling
down,
I'm
falling
down
Я
падаю,
я
падаю,
And
your
not
here
to
catch
my
fall
И
тебя
нет
здесь,
чтобы
поймать
меня.
I
shut
my
eyes
when
you
around
Я
закрываю
глаза,
когда
ты
рядом.
I
hold
my
breath
to
kill
the
sound
Я
задерживаю
дыхание,
чтобы
заглушить
звук.
I'm
falling
down,
I'm
falling
down
Я
падаю,
я
падаю,
And
your
not
here
to
catch
my
fall
И
тебя
нет
здесь,
чтобы
поймать
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy C. Payne, Robert Thomas Keely, Geoffrey William Rickly, Steven J. Pedulla, Thomas A. Rule, Robert, Iii Keeley, Steven Pedulla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.