Thursday - How Long Is The Night? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thursday - How Long Is The Night?




How Long Is The Night?
Как Долга Ночь?
If we run far away, think we will ever die?
Если мы убежим далеко, думаешь, мы когда-нибудь умрем?
We'll throw all these books in the fire
Мы бросим все эти книги в огонь.
Can you stop the train, cause it some delay
Можешь ли ты остановить поезд, задержать его хоть немного?
The change machine lied, and its too late
Автомат для размена соврал, и уже слишком поздно
To scream, how long is the night
Кричать, как же долга эта ночь.
It's never over, it's never over
Она никогда не кончается, никогда не кончается.
The ribbon is tied the card was never read
Лента завязана, открытка так и не прочитана.
It's never over, it's never over
Она никогда не кончается, никогда не кончается.
The ribbon was crimson, the color of the night
Лента была багряной, цвета ночи.
Can you see the handwritting on the walls
Видишь ли ты надпись на стенах
And on the autumn leaves that fall
И на осенних листьях, что падают?
OooOoo, what are we gonna do?
Ооооо, что же нам делать?
The trees are giving up on us
Деревья от нас отказываются.
The needle and the thread
Игла и нить
Stitch us to the branch, and the night never ends
Пришьют нас к ветке, и ночь никогда не кончится.
What are we gonna do
Что же нам делать?
The trees are giving up on us
Деревья от нас отказываются.
The needle and the thread (won't stitch, won't stitch us)
Игла и нить (не сошьют, не сошьют нас)
Won't stitch us to the branch, and the night never ends
Не пришьют нас к ветке, и ночь никогда не кончится.
The night, it never ends, it never ends
Ночь, она никогда не кончается, никогда не кончается.
The night, it never ends
Ночь, она никогда не кончается.
I will never sleep again
Я никогда больше не усну.
(I, I'll I'll never even close my eyes)
(Я, я, я даже не закрою глаза)
I will never sleep again
Я никогда больше не усну.
(I, I'll I'll never even close my eyes)
(Я, я, я даже не закрою глаза)
I will never sleep again
Я никогда больше не усну.
(I, I'll I'll never even close my eyes)
(Я, я, я даже не закрою глаза)
I will never sleep again
Я никогда больше не усну.
(I, I'll I'll never even close my)
(Я, я, я даже не закрою свои)
If the suns on its way, then we will never die
Если солнце в пути, то мы никогда не умрем.
And we'll follow these tracks to the sight
И мы последуем по этим следам к свету.
Now the lungs collapes, air is getting thin
Теперь легкие сжимаются, воздух становится разреженным.
All breath expired is it too late
Все дыхание иссякло, слишком ли поздно
To heal, how long it the night?
Исцелиться, как же долга эта ночь?
It's never over, it's never over
Она никогда не кончается, никогда не кончается.
And the ribbon was tied the card was never read
И лента была завязана, открытка так и не прочитана.
It's never over, it's never over
Она никогда не кончается, никогда не кончается.
The ribbon was crimson, the color of the night
Лента была багряной, цвета ночи.
Is all I ever see anymore
Это все, что я вижу теперь,
But the day looked so bright (bright)
Но день казался таким ярким (ярким)
In the pictures, in the photo album that you gave me
На фотографиях, в фотоальбоме, который ты мне подарила.
Is all I have, to live for (live for)
Это все, ради чего я живу (живу).
I'm falling down, I'm falling down
Я падаю, я падаю,
And you're not there to break my fall
И тебя нет рядом, чтобы смягчить мое падение.
I shut my eyes when you're around
Я закрываю глаза, когда ты рядом.
I hold my breath to kill the sound
Я задерживаю дыхание, чтобы заглушить звук.
I'm falling down, I'm falling down
Я падаю, я падаю,
And your not here to catch my fall
И тебя нет здесь, чтобы поймать меня.
I shut my eyes when you around
Я закрываю глаза, когда ты рядом.
I hold my breath to kill the sound
Я задерживаю дыхание, чтобы заглушить звук.
I'm falling down, I'm falling down
Я падаю, я падаю,
And your not here to catch my fall
И тебя нет здесь, чтобы поймать меня.





Writer(s): Timothy C. Payne, Robert Thomas Keely, Geoffrey William Rickly, Steven J. Pedulla, Thomas A. Rule, Robert, Iii Keeley, Steven Pedulla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.