Paroles et traduction Thursday - Paris In Flames
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris In Flames
Париж в огне
Now
it's
time
Теперь
настало
время
To
wrap
our
fears
in
the
night
Закутать
наши
страхи
в
ночь
And
on
the
first
day
И
в
первый
день
I'll
dress
this
city
in
flames
Я
одену
этот
город
в
пламя
After
the
things
you
say
После
того,
что
ты
говоришь
You
hate
me
for
being
this
way
Ты
ненавидишь
меня
за
то,
какой
я
Still
you
won't
let
go
(of
old
ideals)
Ты
всё
ещё
не
отпускаешь
(старые
идеалы)
There
is
no
headline
(to
read
at
night)
Нет
заголовка
(который
можно
прочесть
ночью)
When
the
record
skips
(and
you're
not)
Когда
пластинка
заедает
(а
ты
не)
Holding
the
needle
Держишь
иглу
We
all
sing
the
songs
of
separation
Мы
все
поём
песни
расставания
And
we
watch
our
lives
И
мы
смотрим,
как
наши
жизни
Bleed
out
through
our
hands
Истекают
кровью
сквозь
наши
руки
That's
how
it
was
on
the
first
day
Вот
как
было
в
первый
день
When
we
saw
Paris
in
flames
Когда
мы
видели
Париж
в
огне
Rain,
rain
down
Дождь,
пролейся
I
think
it's
gonna
rain,
rain
down
Я
думаю,
пойдёт
дождь,
пролейся
I
think
it's
gonna
rain,
rain
down
Я
думаю,
пойдёт
дождь,
пролейся
I
think
it's
gonna
rain
Я
думаю,
пойдёт
дождь
I
think
it's
gonna
rain,
rain
down
Я
думаю,
пойдёт
дождь,
пролейся
I
think
it's
gonna
rain,
rain
down
Я
думаю,
пойдёт
дождь,
пролейся
I
think
it's
gonna
rain,
rain
down
Я
думаю,
пойдёт
дождь,
пролейся
I
think
it's
gonna
rain
Я
думаю,
пойдёт
дождь
Here
in
this
collapsed
lung
of
a
borough
Здесь,
в
этом
разрушенном
лёгком
района
There
is
no
sunlight
Нет
солнечного
света
The
sunlight
is
manufactured
in
a
windowless
room
Солнечный
свет
производится
в
комнате
без
окон
Distant
and
incoherent
Далёкий
и
бессвязный
Businessmen
hang
themselves
Бизнесмены
вешаются
We
all
sing
the
songs
of
separation
Мы
все
поём
песни
расставания
And
we
watch
our
lives
И
мы
смотрим,
как
наши
жизни
Bleed
out
through
our
hands
Истекают
кровью
сквозь
наши
руки
That's
how
it
was
on
the
first
day
Вот
как
было
в
первый
день
When
we
saw
Paris
in
flames
Когда
мы
видели
Париж
в
огне
The
lower
east
side
is
a
jukebox
Нижний
Ист-Сайд
- это
музыкальный
автомат
Playing
the
dead
man's
crescendo
Играющий
крещендо
мертвеца
The
needle
is
a
vector
Игла
- это
вектор
An
intersection
that
we
all
must
cross
Пересечение,
которое
мы
все
должны
пройти
A
dimly
lit
hallway
where
shadows
of
moths
decorate
the
walls
Слабо
освещённый
коридор,
где
тени
мотыльков
украшают
стены
Discard
this
message
Отбрось
это
послание
Discard
this
message
Отбрось
это
послание
Discard
this
message
Отбрось
это
послание
(Burn
your
city
down
(Сожги
свой
город
дотла
Burn
your
heart
Сожги
своё
сердце
Now
burn
it
with
this
song
Теперь
сожги
его
этой
песней
You
were
on
the
first
day)
Ты
была
в
первый
день)
Discard
this
message
Отбрось
это
послание
Throw
this
bottle
back
into
the
ocean
Брось
эту
бутылку
обратно
в
океан
Rip
this
page
from
the
history
books
Вырви
эту
страницу
из
учебников
истории
Smash
all
the
street
signs
Разбей
все
уличные
знаки
Erase
all
the
maps
Сотри
все
карты
Forget
my
name
Забудь
моё
имя
Forget
my
face
Забудь
моё
лицо
Forget
my
name
Забудь
моё
имя
Because
it's
gonna
rain
Потому
что
пойдёт
дождь
It's
gonna
rain
Пойдёт
дождь
And
it
never
ends
И
это
никогда
не
закончится
We
all
sing
songs
(rain,
rain
down)
Мы
все
поём
песни
(дождь,
пролейся)
Of
separation
(I
think
it's
gonna
rain,
rain
down)
Расставания
(я
думаю,
пойдёт
дождь,
пролейся)
(I
think
it's
gonna
rain,
rain
down)
(Я
думаю,
пойдёт
дождь,
пролейся)
And
watch
our
lives
И
смотрим,
как
наши
жизни
(I
think
it's
gonna
rain)
(Я
думаю,
пойдёт
дождь)
Bleed
through
our
hands
Истекают
кровью
сквозь
наши
руки
(I
think
it's
gonna
rain,
rain
down)
(Я
думаю,
пойдёт
дождь,
пролейся)
That's
how
it
was
Вот
как
было
(I
think
it's
gonna
rain,
rain
down)
(Я
думаю,
пойдёт
дождь,
пролейся)
On
the
first
day
В
первый
день
(I
think
it's
gonna
rain,
rain
down)
(Я
думаю,
пойдёт
дождь,
пролейся)
(I
think
it's
gonna
rain)
(Я
думаю,
пойдёт
дождь)
We
saw
Paris
in
flames
Мы
видели
Париж
в
огне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Payne, Thomas Rule, Geoffrey Rickly, Robert Keeley Iii, Steven Pedulla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.