Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running From The Rain
Бег от дождя
There
was
a
sound
Раздался
звук,
Split
all
the
heavens
apart
Расколовший
небеса,
In
on
the
northern
view
С
севера
виднелся
свет,
Out
in
the
southern
spark
На
юге
– искра,
Oh,
I
will
be
with
you,
running
from
the
rain
О,
я
буду
с
тобой,
будем
бежать
от
дождя.
When
it
reaches
the
end
of
the
line
Когда
он
дойдет
до
конца
пути,
See
myself
reflected
in
the
broken
glass
Увижу
своё
отражение
в
разбитом
стекле,
As
the
gates
come
crashing
down
Когда
ворота
с
грохотом
рухнут,
There
is
blood
on
the
tracks
tonight
Сегодня
ночью
на
рельсах
кровь,
And
rust
inside
our
veins
И
ржавчина
в
наших
венах.
Will
it
ache
every
time
I
feel
the
storm
Будет
ли
болеть
каждый
раз,
когда
я
чувствую
шторм,
Running
behind
me?
Настигающий
меня?
There
were
some
younger
kids
who
followed
the
tracks
that
day
Были
дети,
что
шли
по
рельсам
в
тот
день,
It
was
a
passing
afternoon
that
came
and
took
them
all
away
Случайный
полдень
пришел
и
забрал
их
всех,
So
we
forgot
our
names
lying
in
the
tall
grass
Мы
забыли
свои
имена,
лёжа
в
высокой
траве,
Underneath
the
billboard
dreams
Под
рекламными
щитами
с
мечтами.
Oh,
I
will
be
with
you,
running
from
the
rain
О,
я
буду
с
тобой,
будем
бежать
от
дождя.
When
it
reaches
the
end
of
the
line
Когда
он
дойдет
до
конца
пути,
See
myself
reflected
in
the
broken
glass
Увижу
своё
отражение
в
разбитом
стекле,
As
the
gates
come
crashing
down
Когда
ворота
с
грохотом
рухнут,
There
is
blood
on
the
tracks
tonight
Сегодня
ночью
на
рельсах
кровь,
And
rust
inside
our
veins
И
ржавчина
в
наших
венах.
Will
it
ache
every
time
I
feel
the
storm?
Будет
ли
болеть
каждый
раз,
когда
я
чувствую
шторм?
It's
running
all
over
Он
захватил
всё,
It's
running
all
over
Он
захватил
всё,
It's
running
all
over
Он
захватил
всё,
It's
running
all
over
me
Он
захватил
меня
всего.
Running
from
the
rain
Бегу
от
дождя,
Running
from
the
rain
Бегу
от
дождя.
(See
the
steam
in
the
distant
hills)
(Вижу
пар
в
далёких
холмах)
(See
the
rooftops
glitter
in
the
sun)
(Вижу,
как
крыши
сверкают
на
солнце)
Running
from
the
rain
Бегу
от
дождя,
(Hear
the
summer,
counting
down,
running
out)
(Слышу
лето,
отсчитывающее
последние
дни,
уходящее)
Running
from
the
rain
Бегу
от
дождя,
(Operator,
operator,
did
you
stay
awake)
(Оператор,
оператор,
ты
не
спал)
(Hen
you
got
that
call
your
brother
made?)
(Когда
получил
тот
звонок
от
брата?)
Running
from
the
rain
Бегу
от
дождя,
(You're
sick
of
running
and
you
know
it's
true)
(Ты
устал
бежать,
и
ты
знаешь,
что
это
правда)
(You're
coming
back)
(Ты
возвращаешься)
Running
from
the
rain
Бегу
от
дождя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keeley Robert Thomas, Payne Timothy C, Pedulla Steven J, Rickly Geoffrey William, Rule Thomas A, Everding Andrew Louis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.