Paroles et traduction Thursday - War All the Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
War All the Time
Война всё время
Standing
on
the
edge
of
the
Palisades′
Cliffs
Стоя
на
краю
Палисадовских
скал,
In
the
shadow
of
the
skyline
very
far
away
В
тени
горизонта,
очень
далёкого,
Like
a
lightning
rod
that
couldn?
t
pull
the
storm
from
me
Словно
громоотвод,
неспособный
отвести
от
меня
бурю,
I
was
5 years
old,
my
best
friend's
older
brother
died
Мне
было
5 лет,
старший
брат
моего
лучшего
друга
погиб.
He
fell
from
these
cliffs
Он
упал
с
этих
скал.
The
river
washed
him
away,
the
current
pulled
him
downstream
Река
унесла
его,
течение
потянуло
его
вниз
по
течению.
And
our
lives
float
in
the
headlines,
so
we
park
these
cars
И
наши
жизни
мелькают
в
заголовках
газет,
поэтому
мы
паркуем
эти
машины
Parent?
s
garage
listen
to
the
lullaby
В
родительском
гараже,
слушая
колыбельную
Of
carbon
monoxide
Угарного
газа.
War
all
of
the
time
Война
всё
время.
In
the
shadow
of
the
New
York
skyline
В
тени
нью-йоркского
горизонта
We
grew
up
too
fast,
falling
apart
Мы
выросли
слишком
быстро,
разваливаясь
на
части,
Like
the
ashes
of
American
flags
Как
пепел
американских
флагов.
If
the
sun
doesn′t
rise
Если
солнце
не
взойдёт,
We'll
replace
it
with
an
H-bomb
explosion
Мы
заменим
его
взрывом
водородной
бомбы,
A
painted
jail
cell
of
light
in
the
sky
Нарисованной
тюрьмой
света
в
небе.
Like
three
mile
island
nightmares
Как
кошмары
о
Три-Майл-Айленд
On
TVs
that
sing
us
to
sleep
На
экранах
телевизоров,
которые
убаюкивают
нас.
They
burn
on
and
on
like
an
oil
field
Они
горят
и
горят,
как
нефтяное
месторождение,
Or
a
memory
of
what
it
felt
like
Или
как
воспоминание
о
том,
каково
это
—
To
burn
on
and
on
and
not
just
fade
away
Гореть
и
гореть,
а
не
просто
исчезать.
All
those
nights
in
the
basement
Все
эти
ночи
в
подвале,
The
kids
are
still
screaming
Дети
всё
ещё
кричат,
On
and
on
and
on
and
on
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова.
War
all
of
the
time
Война
всё
время.
In
the
shadow
of
the
New
York
skyline
В
тени
нью-йоркского
горизонта
We
grew
up
too
fast,
falling
apart
Мы
выросли
слишком
быстро,
разваливаясь
на
части,
Like
the
ashes
of
American
flags
Как
пепел
американских
флагов.
And
we?
re
blowing
in
the
wind
И
нас
несёт
ветер,
We
don?
t
know
where
to
land
Мы
не
знаем,
где
приземлиться.
So
we
kiss
like
little
kids
Поэтому
мы
целуемся,
как
маленькие
дети.
We
used
to
be
very
tall
buildings
Мы
когда-то
были
очень
высокими
зданиями,
We?
ve
been
falling
for
so
long
Мы
так
долго
падали.
Now
your
eyes
are
a
sign
on
the
edge
of
town
Теперь
твои
глаза
— знак
на
окраине
города,
They
offer
a
welcome
when
you
are
leaving
Они
предлагают
приветствие,
когда
ты
уходишь.
War
all
of
the
time
Война
всё
время.
In
the
shadow
of
the
New
York
skyline
В
тени
нью-йоркского
горизонта
We
grew
up
too
fast,
falling
apart
Мы
выросли
слишком
быстро,
разваливаясь
на
части,
Like
the
ashes
of
American
flags
Как
пепел
американских
флагов.
The
pieces
fall
it?
s
like
a
last
day
parade
Куски
падают,
словно
это
парад
последнего
дня,
And
the
fires
in
our
streets
start
to
rage
И
пожары
на
наших
улицах
начинают
бушевать.
So
wave
to
those
people
who
long
to
wave
back
Так
что
помаши
тем
людям,
которые
хотят
помахать
в
ответ
From
the
fabric
of
a
flag
that
sang,
"Love
all
of
the
time"
С
полотна
флага,
который
пел:
"Любите
всё
время".
War
all
the
time,
war
all
the
time
Война
всё
время,
война
всё
время,
All
of
the
time
Всё
время.
War
all
the
time,
war
all
the
time
Война
всё
время,
война
всё
время,
All
of
the
time,
all
of
the
time
Всё
время,
всё
время.
War
all
of
the
time,
war
all
of
the
time
Война
всё
время,
война
всё
время,
War
all
of
the
time,
war
all
of
the
time
Война
всё
время,
война
всё
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keeley Robert Thomas, Payne Timothy C, Pedulla Steven J, Rickly Geoffrey William, Rule Thomas A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.