Paroles et traduction Thutmose feat. NoMBe - Run Wild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
a
mission
and
I
won't
stop
У
меня
есть
цель,
и
я
не
остановлюсь
No
destination
but
it's
worth
a
shot
Нет
пункта
назначения,
но
это
стоит
попытки
You
gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
You
gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
You
gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
I'm
on
a
mission
and
I
won't
stop
У
меня
есть
цель,
и
я
не
остановлюсь
No
destination
but
it's
worth
a
shot
Нет
пункта
назначения,
но
это
стоит
попытки
You
gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
You
gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
You
gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
You
gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
You
gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
You
gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
Ready
for
war
I
got
my
armor
gear
Готов
к
войне,
я
в
своих
доспехах
Sharpen
your
swords
'cause
the
time
is
near
Точи
свои
мечи,
потому
что
время
близко
Gotta
do
it
big
like
Bon
Iver
Должен
сделать
это
грандиозно,
как
Bon
Iver
I'm
a
rockstar
on
a
chandelier
Я
рок-звезда
на
люстре
Off
the
walls,
yeah
I'm
about
to
go
crazy
Вне
стен,
да,
я
сейчас
сойду
с
ума
Free
the
beast,
ain't
nobody
that
could
tame
me
Освободите
зверя,
никто
не
сможет
меня
приручить
What
a
thrill,
always
seems
to
amaze
me
Какой
кайф,
всегда
меня
это
поражает
In
the
forest
with
the
youth
and
they're
raving
В
лесу
с
молодежью,
и
они
веселятся
Dancing
non
stop
'til
the
break
of
dawn
Танцы
без
остановки
до
рассвета
Sheriffs
come
around
prolly
best
to
run
Появляются
шерифы,
наверное,
лучше
бежать
Fire
in
my
eyes,
can't
catch
me
now
Огонь
в
моих
глазах,
меня
сейчас
не
поймать
'Cause
I'm
young
and
numb
tryna
have
some
fun
Потому
что
я
молод
и
бесчувственен,
пытаюсь
повеселиться
Don't
judge
me,
you
only
live
once
Не
суди
меня,
живешь
только
раз
Homies
in
the
back
so
we
gotta
live
it
up
Друзья
сзади,
так
что
мы
должны
оторваться
Party
in
the
lake
everybody
get
in
now
Вечеринка
на
озере,
все
залезайте
Get
it
now,
get
it
now,
get
it
now
Давай
же,
давай
же,
давай
же
I'm
on
a
mission
and
I
won't
stop
У
меня
есть
цель,
и
я
не
остановлюсь
No
destination
but
it's
worth
a
shot
Нет
пункта
назначения,
но
это
стоит
попытки
You
gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
You
gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
You
gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
I'm
on
a
mission
and
I
won't
stop
У
меня
есть
цель,
и
я
не
остановлюсь
No
destination
but
it's
worth
a
shot
Нет
пункта
назначения,
но
это
стоит
попытки
You
gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
You
gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
You
gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
Cannonball
please
out
of
my
way
Бомбочкой,
пожалуйста,
с
моего
пути
No
rules
in
the
wild,
it
begin
Нет
правил
в
дикой
природе,
это
начало
Naive
so
a
L
is
a
win
Наивен,
поэтому
проигрыш
- это
победа
Got
a
grin
on
my
face,
and
we're
off
to
a
race
У
меня
ухмылка
на
лице,
и
мы
начинаем
гонку
Going
fast
and
we
never
slow
down
Мчимся
быстро
и
никогда
не
замедляемся
Head
to
head
we
go
pound
for
pound
Лицом
к
лицу,
мы
идем
фунт
за
фунтом
Take
them
up
downtown
flood
the
town
Забираем
их
в
центре
города,
затопляем
город
Cops
comin'
now
now
Копы
уже
едут
Running
miles
and
running
and
Бегу
милями
и
бегу,
и
I'm
loving
all
the
bruises
Я
люблю
все
синяки
Running
miles
and
running
wild
Бегу
милями
и
бегу
безудержно
I'm
chuggling
like
I'm
fueling
Я
хлещу,
как
будто
заправляюсь
Houston,
telling
that
I'm
coming
up
I'm
cruising
Хьюстон,
говорю,
что
я
поднимаюсь,
я
качу
Space
boost
coming
loose
but
all
I
feel
is
music
Космическое
ускорение
ослабевает,
но
все,
что
я
чувствую,
это
музыка
Like
nah-nah,
nah-nah,
never
look
back
Как
на-на,
на-на,
никогда
не
оглядывайся
назад
Nah-nah,
nah-nah
so
never
look
back
На-на,
на-на,
так
что
никогда
не
оглядывайся
назад
Nah-nah,
nah-nah,
never
look
back
На-на,
на-на,
никогда
не
оглядывайся
назад
Nah-nah,
nah-nah
so
never
look
back
На-на,
на-на,
так
что
никогда
не
оглядывайся
назад
I'm
on
a
mission
and
I
won't
stop
У
меня
есть
цель,
и
я
не
остановлюсь
No
destination
but
it's
worth
a
shot
Нет
пункта
назначения,
но
это
стоит
попытки
You
gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
You
gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
You
gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
I'm
on
a
mission
and
I
won't
stop
У
меня
есть
цель,
и
я
не
остановлюсь
No
destination
but
it's
worth
a
shot
Нет
пункта
назначения,
но
это
стоит
попытки
You
gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
You
gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
You
gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GRAHAM MURON, UMAR IBRAHIM
Album
Run Wild
date de sortie
30-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.