Paroles et traduction Thutmose - Reflections, Pt. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
right
now
sounds,
sounds
cool
Да,
прямо
сейчас
звучит,
звучит
круто
(Somebody
to
hold
me)
(Кто-нибудь,
кто
обнимет
меня)
Check,
check
Проверка,
проверка
(Somebody
who
knows
me)
(Кто-то,
кто
знает
меня)
(Somebody
to
show
me
the
way
out)
(Кто-нибудь,
кто
укажет
мне
выход)
Life
ain't
been
the
same
since
I
graduated
Жизнь
изменилась
с
тех
пор,
как
я
закончил
школу.
When
I
see
my
friends
Когда
я
вижу
своих
друзей
They
congratulate
me
(I
see
you)
Они
поздравляют
меня
(я
вижу
тебя).
I
saw
you
in
Vogue,
you
on
a
roll
Я
видел
тебя
в
"Вог",
ты
в
ударе.
They'll
never
know
the
feeling
Они
никогда
не
узнают
этого
чувства.
Being
lonely
on
the
road
Быть
одиноким
в
дороге
Every
time
I
see
my
lil'
bro
Каждый
раз,
когда
я
вижу
своего
маленького
братана.
He
growing
up
Он
взрослеет
Saw
him
take
his
first
steps
Видел,
как
он
делает
первые
шаги.
Crazy
now
he
taking
off
Сумасшедший
теперь
он
взлетает
He's
off
to
high
school
Он
пошел
в
среднюю
школу.
You
know
what
that
means
Ты
знаешь
что
это
значит
It's
a
high
chance
that's
he's
Велик
шанс,
что
он
...
Probably
getting
high
soon
Наверное,
скоро
накурюсь.
Friends
and
family
I
ain't
seen
in
months
Друзей
и
семью
я
не
видел
месяцами.
And
every
time
we
link
И
каждый
раз,
когда
мы
соединяемся
I'm
breaking
ice
with
a
blunt
(Woah)
Я
разбиваю
лед
тупым
ножом
(ого!)
So
many
took
me
for
a
joke
in
the
past
В
прошлом
многие
принимали
меня
за
шутку.
But
it's
funny
now
'cause
I
got
the
last
laugh
Но
теперь
это
забавно,
потому
что
я
смеялся
последним.
Somebody
to
hold
me
Кто-нибудь,
кто
обнимет
меня.
Somebody
who
knows
me
Кто-то,
кто
знает
меня.
Somebody
to
show
me
the
way
out
Кто-нибудь,
кто
укажет
мне
выход.
Somebody
to
hold
me
Кто-нибудь,
кто
обнимет
меня.
Somebody
who
knows
me
Кто-то,
кто
знает
меня.
Somebody
to
show
me
the
way
out
Кто-нибудь,
кто
укажет
мне
выход.
Check,
check,
yeah
Проверь,
проверь,
да
Hit
the
road,
yeah,
uh
Отправляйся
в
путь,
да,
а
Hit
the
road
with
Billie
Eilish
for
our
first
tour
Отправляйся
в
путь
с
Билли
Эйлиш
на
наше
первое
турне
Somewhere
in
New
York
Где-то
в
Нью-Йорке.
Heard
they
screamin'
for
an
encore
(Yeah)
Слышал,
как
они
кричат
на
бис
(да).
Drunk
with
Alex,
yeah,
she
see
the
best
in
me
Пьяная
с
Алексом,
Да,
она
видит
во
мне
лучшее.
She
a
Trini
girl,
attitude
from
the
West
Indies
Она
девушка
из
Трини,
родом
из
Вест-Индии.
Thank
you
Ashley
Спасибо
Эшли
I
see
you
in
the
background
(Yeah)
Я
вижу
тебя
на
заднем
плане
(да).
Brooklyn
love
so
you
know
we
never
back
down
Бруклинская
любовь
так
что
ты
знаешь
мы
никогда
не
отступаем
Have
you
ever
done
acid
in
Coachella?
Ты
когда-нибудь
употреблял
кислоту
в
Коачелле?
Felt
free,
felt
scared,
but
the
high
was
so
stellar
Чувствовала
себя
свободной,
чувствовала
страх,
но
кайф
был
таким
звездным.
The
whole
gang
came
to
see
me
out
in
Rolling
Loud
Вся
банда
пришла
посмотреть
на
меня
в
Rolling
Loud
Lil
sis
on
stage,
screamin'
Маленькая
сестренка
на
сцене
кричит:
"Bro,
you
make
me
proud"
(Yeah)
"Братан,
я
тобой
горжусь
"(да).
No
telling
where
this
path
is
gonna
take
me
Никто
не
знает,
куда
приведет
меня
этот
путь.
I
just
know
that
the
crown
is
all
mine
for
taking,
yeah
Я
просто
знаю,
что
корона-это
все,
что
я
могу
взять,
да
Somebody
to
hold
me
Кто-нибудь,
кто
обнимет
меня.
Somebody
who
knows
me
Кто-то,
кто
знает
меня.
Somebody
to
show
me
the
way
out
Кто-нибудь,
кто
укажет
мне
выход.
Somebody
to
hold
me
Кто-нибудь,
кто
обнимет
меня.
Somebody
who
knows
me
Кто-то,
кто
знает
меня.
Somebody
to
show
me
the
way
out
Кто-нибудь,
кто
укажет
мне
выход.
Word,
uh,
yeah
Слово,
э-э,
да
I
plants
the
seeds
to
my
future
Я
сажаю
семена
в
свое
будущее.
Then
I
watch
'em
grow
А
потом
я
смотрю,
как
они
растут.
Catch
me
out
with
Scott
Storch
Поймай
меня
со
Скоттом
Сторчем.
Somewhere
up
in
Sherman
Oaks
Где-то
в
Шерман-Оукс.
He
playin'
keys
while
I'm
spittin'
bars
with
ease
Он
играет
на
клавишах,
пока
я
с
легкостью
читаю
строки.
Crazy
when
life
starts
resembling
your
dreams
Безумие,
когда
жизнь
начинает
напоминать
твои
мечты.
And
I
got
bigger
ones
И
у
меня
есть
большие.
These
same
thoughts
I
think
on
a
daily
Эти
же
мысли
я
думаю
каждый
день.
Will
go
to
make
me
millions
Уйдет,
чтобы
заработать
мне
миллионы.
Living
life
a
rockstar
Живу
жизнью
рок
звезды
Every
time
the
gang
go
out
Каждый
раз,
когда
банда
выходит
на
улицу.
Order
champagne
and
lobsters
Закажите
шампанское
и
Омаров.
Real
ones
here,
I
see
no
imposters
Здесь
настоящие,
я
не
вижу
самозванцев.
Smokin'
on
Gelato,
got
me
feelin'
like
a
Rasta
Покуривая
джелато,
я
чувствую
себя
Растой.
36
bars,
this
is
just
the
recap
36
тактов,
это
всего
лишь
резюме.
And
it's
more
to
come,
even
Ripley's
won't
believe
that
И
это
еще
не
все,
даже
Рипли
в
это
не
поверит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.