Paroles et traduction Thùy Chi - Con Đường Hạnh Phúc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Đường Hạnh Phúc
Path to Happiness
Người
yêu
ơi,
hãy
nói
con
đường
anh
sẽ
qua
My
darling,
tell
me
the
path
you
will
take
Và
em
sẽ
chờ
And
I
will
wait
Và
em
sẽ
đợi
And
I
will
long
Dù
cho
gió
mưa
giăng
kín
khiến
em
không
tìm
được
thấy
đường
anh
Even
if
wind
and
rain
hide
you
from
my
view
Và
để
em
lạc
trong
đêm
tối
tăm
And
leave
me
lost
in
the
blackest
night
Này
người
yêu
ơi,
có
biết
em
buồn
em
lẻ
loi?
My
dearest,
do
you
know
how
sad
and
lonely
I
am?
Đường
đi
quá
nhiều
rồi
I
have
walked
so
many
paths
Mà
sao
vẫn
mịt
mờ
Yet
my
way
remains
unclear
Mà
sao
vẫn
không
tìm
thấy
I
still
have
not
found
the
way
Lối
ra
con
đường
hạnh
phúc
đời
em
Out
of
the
path
of
happiness
in
my
life
Giờ
em
đã
biết
con
đường
đó
chính
là
anh
Now
I
know
that
you
are
that
path
Xin
anh
đừng
đi
quá
vội
Please
don't
leave
too
quickly
Chờ
em
nhé
anh
Wait
for
me,
my
dear
Rồi
ta
sẽ
cùng
sánh
đôi
And
we
will
walk
together
Người
yêu
dấu
hỡi,
anh
mãi
là
mặt
trời
My
love,
you
are
forever
my
sun
Gạt
đi
bóng
tối,
xót
xa
trong
cuộc
đời
em
Dispelling
the
darkness,
the
pain
in
my
life
Người
yêu
dấu
hỡi
My
precious
love
Dẫu
cho
muôn
ngàn
sau,
em
mãi
đợi
Even
after
a
thousand
years,
I
will
wait
Vì
em
biết
rằng,
con
đường
hạnh
phúc
là
anh
Because
I
know
that
you
are
the
path
to
my
happiness
Này
người
yêu
ơi,
có
biết
em
buồn
em
lẻ
loi?
My
dearest,
do
you
know
how
sad
and
lonely
I
am?
Đường
đi
quá
nhiều
rồi
I
have
walked
so
many
paths
Mà
sao
vẫn
mịt
mờ
Yet
my
way
remains
unclear
Mà
sao
vẫn
không
tìm
thấy
I
still
have
not
found
the
way
Lối
ra
con
đường
hạnh
phúc
đời
em
Out
of
the
path
of
happiness
in
my
life
Giờ
em
đã
biết
con
đường
đó
chính
là
anh
Now
I
know
that
you
are
that
path
Xin
anh
đừng
đi
quá
vội
Please
don't
leave
too
quickly
Chờ
em
nhé
anh
Wait
for
me,
my
dear
Rồi
ta
sẽ...
And
we
will...
Cùng
sánh
đôi
Walk
together
Người
yêu
dấu
hỡi,
anh
mãi
là
mặt
trời
My
love,
you
are
forever
my
sun
Gạt
đi
bóng
tối,
xót
xa
trong
cuộc
đời
em
Dispelling
the
darkness,
the
pain
in
my
life
Người
yêu
dấu
hỡi
My
precious
love
Dẫu
cho
muôn
ngàn
sau,
em
mãi
đợi
Even
after
a
thousand
years,
I
will
wait
Vì
em
biết
rằng,
con
đường
hạnh
phúc
là
anh
Because
I
know
that
you
are
the
path
to
my
happiness
Người
yêu
dấu
hỡi,
anh
mãi
là
mặt
trời
My
love,
you
are
forever
my
sun
Gạt
đi
bóng
tối,
xót
xa
trong
cuộc
đời
em
Dispelling
the
darkness,
the
pain
in
my
life
Người
yêu
dấu
hỡi
My
precious
love
Dẫu
cho
muôn
ngàn
sau,
em
mãi
đợi
Even
after
a
thousand
years,
I
will
wait
Vì
em
biết
rằng,
con
đường
hạnh
phúc
là
anh
Because
I
know
that
you
are
the
path
to
my
happiness
Vì
em
biết
rằng,
con
đường
hạnh
phúc
Because
I
know
that
the
path
to
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phung Tien Minh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.