Paroles et traduction Thùy Chi - Phía Cuối Con Đường
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phía Cuối Con Đường
Конец пути
Con
đường
dài,
lá
rụng
đầy
Долгая
дорога,
вся
в
опавших
листьях,
Bỗng
một
ngày
gió
đến
thì
thầm
Вдруг
однажды
ветер
прошептал,
Gọi
chiếc
lá
cuối
đông
thức
cơn
ngủ
say.
Разбудил
последний
лист
от
зимнего
сна.
Em
ngại
ngùng,
giấu
nắng
vào
lòng
Я
робко
прячу
солнечный
свет
в
душе,
Đêm
dịu
dàng
cũng
sẽ
phai
Нежная
ночь
тоже
уйдёт,
Và
hãy
rộng
lòng
đón
yêu
thương
đang
chờ
em.
И
открой
своё
сердце
любви,
которая
ждёт
тебя.
Yêu,
là
cùng
nhau
chia
đôi
nỗi
buồn
Любить
– значит
делить
печаль
на
двоих,
Là
cùng
chung
vui
phút
giây
hạnh
phúc
Значит
вместе
радоваться
счастливым
мгновениям,
Dắt
nhau
đi
trên
ngày
xanh.
Идти
рука
об
руку
по
светлым
дням.
Yêu,
là
cùng
chung
bước
trên
con
đường
Любить
– значит
идти
по
одной
дороге,
Cùng
nắm
tay
nhau
thật
chặt
Крепко
держась
за
руки,
Để
luôn
nhớ
rằng,
bước
thật
chậm
để
biết
yêu
em
nhiều
hơn.
Чтобы
всегда
помнить,
идти
медленно,
чтобы
любить
тебя
ещё
сильнее.
Xin
đi
cùng
chung
tới
cuối
con
đường
Прошу,
пойдём
вместе
до
конца
пути,
Để
chiếc
lá
khô
tàn
phai
Пусть
засохнет
и
упадёт
последний
лист,
Xin
cho
tình
yêu
luôn
trong
xanh
Пусть
наша
любовь
останется
вечно
молодой,
Chẳng
nhạt
phai
theo
năm
tháng.
Не
увядая
с
годами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Minhanh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.