Paroles et traduction Thùy Chi - Phút Giao Thừa Lặng Lẽ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phút Giao Thừa Lặng Lẽ
Silent Eve of the New Year
Từng
giọt
mưa
đêm
nay
ngập
ngừng
Each
drop
of
rain
tonight
hesitates
Đậu
trên
áo
em
rưng
rưng
Landing
on
your
clothes,
making
them
glisten
Cầm
tay
em
tay
em
liễu
xanh
mềm
mại
Holding
your
hand,
your
willow-like
hand
is
soft
Lặng
nghe
sớm
xuân
đang
về
Listening
to
early
spring
coming
Từng
giọt
mưa
đêm
nay
thật
buồn
Each
drop
of
rain
tonight
is
so
sad
Mặt
hồ
sao
bỗng
như
lung
linh
Why
does
the
face
of
the
lake
suddenly
shimmer?
Và
một
năm
đi
qua
với
bao
kỷ
niệm
And
a
year
has
passed
with
so
many
memories
Để
ta
nhớ
mãi
không
quên
For
us
to
remember
forever
Lặng
lẽ
mùa
đông
như
câu
hát
cuối
cùng
The
silent
winter
is
like
the
last
song
Những
gì
đã
qua
sẽ
còn
lại
trong
chúng
ta
What
has
passed
will
remain
in
us
Lặng
lẽ
mùa
xuân
như
câu
hát
bắt
đầu
The
silent
spring
is
like
the
first
song
Từ
giây
phút
giao
thừa
thì
thầm
bao
ước
ao
From
the
moment
of
the
New
Year,
whisper
our
wishes
Mùa
xuân
một
nhành
lá
xanh
tươi
lộc
xuân
Spring,
a
green
leaf
with
fresh
buds
Một
nhành
lá
non
một
tình
yêu
chưa
biết
đến
A
young
leaf,
a
love
yet
unknown
Mùa
xuân
để
ta
hái
đem
trao
tặng
nhau
Spring,
for
us
to
pick
and
give
to
each
other
Lòng
tin
yêu
mãi
xanh
rờn
sống
trong
ta
mãi
muôn
đời
Our
faith
will
always
be
green,
living
in
us
forever
Kìa
mùa
xuân
về
giao
thừa
đã
qua
Look,
spring
has
come,
the
New
Year
has
passed
Từng
giọt
mưa
đêm
nay
ngập
ngừng
Each
drop
of
rain
tonight
hesitates
Đậu
trên
áo
em
rưng
rưng
Landing
on
your
clothes,
making
them
glisten
Cầm
tay
em
tay
em
liễu
xanh
mềm
mại
Holding
your
hand,
your
willow-like
hand
is
soft
Lặng
nghe
sớm
xuân
đang
về
Listening
to
early
spring
coming
Từng
giọt
mưa
đêm
nay
thật
buồn
Each
drop
of
rain
tonight
is
so
sad
Mặt
hồ
sao
bỗng
như
lung
linh
Why
does
the
face
of
the
lake
suddenly
shimmer?
Và
một
năm
đi
qua
với
bao
kỷ
niệm
And
a
year
has
passed
with
so
many
memories
Để
ta
nhớ
mãi
không
quên
For
us
to
remember
forever
Lặng
lẽ
mùa
đông
như
câu
hát
cuối
cùng
The
silent
winter
is
like
the
last
song
Những
gì
đã
qua
sẽ
còn
lại
trong
chúng
ta
What
has
passed
will
remain
in
us
Lặng
lẽ
mùa
xuân
như
câu
hát
bắt
đầu
The
silent
spring
is
like
the
first
song
Từ
giây
phút
giao
thừa
thì
thầm
bao
ước
ao
From
the
moment
of
the
New
Year,
whisper
our
wishes
Mùa
xuân
một
nhành
lá
xanh
tươi
lộc
xuân
Spring,
a
green
leaf
with
fresh
buds
Một
nhành
lá
non
một
tình
yêu
chưa
biết
đến
A
young
leaf,
a
love
yet
unknown
Mùa
xuân
để
ta
hái
đem
trao
tặng
nhau
Spring,
for
us
to
pick
and
give
to
each
other
Lòng
tin
yêu
mãi
xanh
rờn
sống
trong
ta
mãi
muôn
đời
Our
faith
will
always
be
green,
living
in
us
forever
Kìa
mùa
xuân
về
giao
thừa
đã
qua
Look,
spring
has
come,
the
New
Year
has
passed
Đêm
qua
đi
và
ngày
đang
tới
hát
câu
chuyện
tình
mùa
xuân
Last
night
has
passed
and
today
is
singing
the
love
story
of
spring
Còn
vang
mãi
trong
lòng
ta
bao
năm
tháng
ngọt
ngào
Still
echoing
in
our
hearts,
the
sweet
months
and
years
Để
nơi
tim
ta
mãi
mãi
vẫn
là
tiếng
hát
quyến
rũ
mùa
xuân
So
that
in
our
hearts,
there
will
always
be
the
charming
song
of
spring
Từng
giọt
mưa
cuối
đông
và
ta
lắng
nghe
Each
drop
of
rain
at
the
end
of
winter,
and
we
listen
Mùa
xuân
một
nhành
lá
xanh
tươi
lộc
xuân
Spring,
a
green
leaf
with
fresh
buds
Một
nhành
lá
non
một
tình
yêu
chưa
biết
đến
A
young
leaf,
a
love
yet
unknown
Mùa
xuân
để
ta
hái
đem
trao
tặng
nhau
Spring,
for
us
to
pick
and
give
to
each
other
Lòng
tin
yêu
mãi
xanh
rờn
sống
trong
ta
mãi
muôn
đời
Our
faith
will
always
be
green,
living
in
us
forever
Kìa
mùa
xuân
về
giao
thừa
đã
qua
Look,
spring
has
come,
the
New
Year
has
passed
Một
nhành
lá
xanh
tươi
lộc
xuân
A
green
leaf
with
fresh
buds
Một
nhành
lá
non
một
tình
yêu
chưa
biết
đến
A
young
leaf,
a
love
yet
unknown
Mùa
xuân
để
ta
hái
đem
trao
tặng
nhau
Spring,
for
us
to
pick
and
give
to
each
other
Lòng
tin
yêu
mãi
xanh
rờn
sống
trong
ta
mãi
muôn
đời
Our
faith
will
always
be
green,
living
in
us
forever
Kìa
mùa
xuân
về
giao
thừa
đã
qua
Look,
spring
has
come,
the
New
Year
has
passed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.