Paroles et traduction Thùy Chi - Tuyết Rơi Đêm Giáng Sinh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuyết Rơi Đêm Giáng Sinh
Падающий снег в Рождественскую ночь
Từng
hạt
tuyết
rơi
nhẹ
bên
góc
giáo
đường
Снежинки
тихо
падают
у
стен
собора,
Có
những
ước
mong
an
lành
trong
đêm
Thánh
В
Святую
ночь
звучат
благие
пожелания.
Từng
giọng
hát
cao
vời
như
những
thiên
thần
Высокие
голоса,
словно
ангелов
хор,
Sẽ
chắp
cánh
bay
ước
nguyện
cho
mọi
người
Возносят
к
небесам
молитвы
и
мечтания.
Ngàn
ngọn
nến
huy
hoàng
soi
sáng
belem
Тысячи
свечей
сияют
в
Вифлееме,
Đức
chúa
Giêsu
ơn
trời
sinh
đêm
nay
Иисус
Христос,
дар
небес,
родился
этой
ночью.
Vì
ngài
xót
thương
người
trần
thế
cơ
hàn
Он
сжалился
над
страждущими
на
земле,
Đã
xin
xuống
đây
ban
hồng
ân
rạng
ngời
И
снизошел,
чтобы
даровать
нам
свет
благой.
Tuyết
rơi
đêm
Giáng
sinh
Снег
падает
в
Рождественскую
ночь,
Vầng
hào
quang
đấng
Ngôi
Hai
Сияет
ореол
Сына
Божьего,
Toả
sáng
bốn
phương
Освещая
все
вокруг,
Dương
thế
cất
cao
lời
hát
dâng
lên
Người
И
мир
возносит
хвалу
Ему.
Muôn
đời
tuyết
rơi
đêm
Giáng
Sinh
Вечно
будет
падать
снег
в
Рождественскую
ночь,
Hoà
bình
trong
ánh
mắt
người
Мир
в
глазах
людей,
Gọi
những
bao
la
nhân
ái
chốn
thanh
bình
Взывает
к
безграничной
доброте
и
спокойствию,
Với
xoá
tan
bao
nỗi
đau
nhân
loại
И
стирает
с
лица
земли
всю
боль.
Ngàn
ngọn
nến
huy
hoàng
doi
sáng
belem
Тысячи
свечей
сияют
в
Вифлееме,
Đức
chúa
Giêsu
ơn
trời
sinh
đêm
nay
Иисус
Христос,
дар
небес,
родился
этой
ночью.
Vì
ngài
xót
thương
người
trần
thế
cơ
hàn
Он
сжалился
над
страждущими
на
земле,
Đã
xin
xuống
đây
ban
hồng
ân
rạng
ngời
И
снизошел,
чтобы
даровать
нам
свет
благой.
Tuyết
rơi
đêm
Giáng
sinh
Снег
падает
в
Рождественскую
ночь,
Vầng
hào
quang
đấng
Ngôi
Hai
Сияет
ореол
Сына
Божьего,
Toả
sáng
bốn
phương
Освещая
все
вокруг,
Dương
thế
cất
cao
lời
hát
dâng
lên
Người
И
мир
возносит
хвалу
Ему.
Muôn
đời
tuyết
rơi
đêm
Giáng
Sinh
Вечно
будет
падать
снег
в
Рождественскую
ночь,
Hoà
bình
trong
ánh
mắt
người
Мир
в
глазах
людей,
Gọi
những
bao
la
nhân
ái
chốn
thanh
bình
Взывает
к
безграничной
доброте
и
спокойствию,
Với
xoá
tan
bao
nỗi
đau
nhân
loại
И
стирает
с
лица
земли
всю
боль.
Gọi
những
bao
la
nhân
ái
chốn
thanh
bình
Взывает
к
безграничной
доброте
и
спокойствию,
Với
xoá
tan
bao
nỗi
đau
nhân
loại
И
стирает
с
лица
земли
всю
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.