Thuy Ha - Cho người vào cuộc chiến - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thuy Ha - Cho người vào cuộc chiến




Cho người vào cuộc chiến
Для ушедшего на войну
Anh bỏ trường xưa bỏ áo thư sinh, theo tiếng gọi lên đường.
Ты покинул школу, оставил студенческую одежду, услышав зов идти на войну.
Anh đi đất nước khổ đau, anh đi quên thân mình.
Ты ушел, потому что наша страна страдает, ты ушел, забыв о себе.
Em anh, tóc bới chẳng lược cài,
Я ради тебя, волосы собрала без заколки,
Thôi điểm trang phấn chẳng cần dồi,
Перестала краситься, румяна больше не нужны,
Xa phồn hoa với những chiều dập dìu, cho anh vững lòng đi.
Оставила роскошь и беззаботные вечера, чтобы ты был спокоен на войне.
Đêm rồi lại đêm, một bóng đơn côi anh nhớ người phương trời.
Ночь за ночью, в одиночестве, ты вспоминаешь тех, кто далеко.
Tâm chẳng biết nói cùng ai, đơn em ghi đôi lời.
Свои мысли не с кем разделить, и я пишу тебе эти простые слова.
Mong người đi giữa súng đạn chập chùng
Желаю тебе пройти сквозь град пуль и снарядов,
Xin hiểu cho giữa cát bụi thị thành, bao giờ em cũng
Пойми, среди городской суеты, я всегда
Vẫn cùng một lòng thương anh suốt đời anh ơi
Буду любить тебя вечно, любимый мой.
Anh giờ đâu, đồi núi cao nguyên hay miền sông Hậu?.
Где ты сейчас, в горах Центрального плато или в дельте Меконга?.
Đêm nay đó lạnh không?, sương khuya dâng dâng đầy?.
Холодно ли тебе этой ночью?, Густой ли ночной туман?.
Phương này em với những lời nguyện cầu,
Здесь я молюсь,
Cho người đi sẽ ngày trở về.
Чтобы ты вернулся с войны.
Cho tình ta thắm thiết tựa ngày đầu, xin cho chúng mình còn nhau.
Чтобы наша любовь была такой же крепкой, как в первый день, молю, чтобы мы остались вместе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.