Paroles et traduction Thuy Ha - Cho người vào cuộc chiến
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cho người vào cuộc chiến
Для ушедшего на войну
Anh
bỏ
trường
xưa
bỏ
áo
thư
sinh,
theo
tiếng
gọi
lên
đường.
Ты
покинул
школу,
оставил
студенческую
одежду,
услышав
зов
идти
на
войну.
Anh
đi
vì
đất
nước
khổ
đau,
anh
đi
quên
thân
mình.
Ты
ушел,
потому
что
наша
страна
страдает,
ты
ушел,
забыв
о
себе.
Em
vì
anh,
tóc
bới
chẳng
lược
cài,
Я
ради
тебя,
волосы
собрала
без
заколки,
Thôi
điểm
trang
má
phấn
chẳng
cần
dồi,
Перестала
краситься,
румяна
больше
не
нужны,
Xa
phồn
hoa
với
những
chiều
dập
dìu,
cho
anh
vững
lòng
đi.
Оставила
роскошь
и
беззаботные
вечера,
чтобы
ты
был
спокоен
на
войне.
Đêm
rồi
lại
đêm,
một
bóng
đơn
côi
anh
nhớ
người
phương
trời.
Ночь
за
ночью,
в
одиночестве,
ты
вспоминаешь
тех,
кто
далеко.
Tâm
tư
chẳng
biết
nói
cùng
ai,
đơn
sơ
em
ghi
đôi
lời.
Свои
мысли
не
с
кем
разделить,
и
я
пишу
тебе
эти
простые
слова.
Mong
người
đi
giữa
súng
đạn
chập
chùng
Желаю
тебе
пройти
сквозь
град
пуль
и
снарядов,
Xin
hiểu
cho
giữa
cát
bụi
thị
thành,
bao
giờ
em
cũng
Пойми,
среди
городской
суеты,
я
всегда
Vẫn
cùng
một
lòng
thương
anh
suốt
đời
anh
ơi
Буду
любить
тебя
вечно,
любимый
мой.
Anh
giờ
ở
đâu,
đồi
núi
cao
nguyên
hay
miền
sông
Hậu?.
Где
ты
сейчас,
в
горах
Центрального
плато
или
в
дельте
Меконга?.
Đêm
nay
ở
đó
có
lạnh
không?,
sương
khuya
có
dâng
dâng
đầy?.
Холодно
ли
тебе
этой
ночью?,
Густой
ли
ночной
туман?.
Phương
này
em
với
những
lời
nguyện
cầu,
Здесь
я
молюсь,
Cho
người
đi
sẽ
có
ngày
trở
về.
Чтобы
ты
вернулся
с
войны.
Cho
tình
ta
thắm
thiết
tựa
ngày
đầu,
xin
cho
chúng
mình
còn
nhau.
Чтобы
наша
любовь
была
такой
же
крепкой,
как
в
первый
день,
молю,
чтобы
мы
остались
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.