Paroles et traduction Thxuzz - Plantão (feat. vnd)
Plantão (feat. vnd)
Дежурство (совместно с vnd)
Covil
da
Bruxa,
han
Логово
Ведьмы,
ага
E
agora
quem
manda
é
meus
faixa
А
теперь
здесь
командуют
мои
парни
Não
passa
nada,
tamo
na
melhor
gestão
Все
спокойно,
у
нас
лучшее
управление
Covil
da
Bruxa
minha
casa
Логово
Ведьмы
— мой
дом
Pit'
de
raça,
levo
no
coldre
meu
cão
Породистый
пес,
ношу
в
кобуре
свой
ствол
Eu
nunca
te
vi
no
plantão
Ни
разу
не
видел
тебя
на
дежурстве
Lá
no
plantão,
só
os
fortes
sobrevivem
ao
plantão
Там,
на
дежурстве,
только
сильные
выживают
Manos
da
minha
cor
no
plantão
Мои
братья
по
оружию
на
дежурстве
Morre
se
panguar
no
plantão
Смерть
за
трусость
на
дежурстве
É
sem
amor
no
plantão
Нет
места
любви
на
дежурстве
E
agora
quem
manda
é
meus
faixa
А
теперь
здесь
командуют
мои
парни
Não
passa
nada,
tamo
na
melhor
gestão
Все
спокойно,
у
нас
лучшее
управление
Covil
da
Bruxa
minha
casa
Логово
Ведьмы
— мой
дом
Pit'
de
raça,
levo
no
coldre
meu
cão
Породистый
пес,
ношу
в
кобуре
свой
ствол
Eu
nunca
te
vi
no
plantão
Ни
разу
не
видел
тебя
на
дежурстве
Lá
no
plantão,
só
os
fortes
sobrevivem
ao
plantão
Там,
на
дежурстве,
только
сильные
выживают
Manos
da
minha
cor
no
plantão
Мои
братья
по
оружию
на
дежурстве
Morre
se
panguar
no
plantão
Смерть
за
трусость
на
дежурстве
É
sem
amor
no
plantão
Нет
места
любви
на
дежурстве
Essas
cargas
choram
tão
rápido
Эти
дуры
плачут
так
быстро
Vou
bater
no
rádio,
quem
vai
abastecer
é
o
gordão
Позвоню
по
рации,
пускай
Толстяк
везет
новую
партию
Da
onde
eu
venho,
o
que
domina
é
o
tráfico
Откуда
я
родом,
там
правит
наркота
Mas
de
todos
os
lados
todo
mundo
quer
ser
o
patrão
Но
все
вокруг
хотят
быть
главными
Bandido
chique
eu
me
sinto
Vandão
Крутой
бандит,
чувствую
себя
Ванданом
Facão
cortando
a
da
Inter
de
Milão
Мачете
режет
форму
Интер
Милана
Dia
de
baile,
ninguém
tá
na
mão
Вечеринка
в
разгаре,
все
при
деле
Depois
da
primeira
Glock,
ninguém
quis
portar
um
Oitão
После
первого
глока
никто
не
хотел
таскать
восьмерку
Desde
menorzin'
pensava
alto
С
малых
лет
мыслил
масштабно
Pegava
a
de
5 na
favela
pra
na
pista
vender
a
galo
Брался
за
пятерку
в
фавелах,
чтобы
в
городе
толкать
по
двойной
цене
Mais
um
que
sonhava
ser
jogador
Еще
один,
кто
мечтал
стать
футболистом
Mas
viu
que
jogar
sujo
como
Orlando
dava
dinheiro
mais
fácil
Но
понял,
что
играть
грязно,
как
Орландо,
приносит
деньги
быстрее
É
que
o
sistema
sempre
me
odiou
Система
всегда
ненавидела
меня
E
tudo
que
acontece
de
ruim
nas
favela
é
só
culpa
do
estado
И
во
всем
плохом,
что
происходит
в
фавелах,
виновато
только
государство
Eu
vim
da
onde
não
existe
amor
Я
вышел
оттуда,
где
нет
любви
Descanse
em
paz
os
que
se
foram
Покойтесь
с
миром,
те,
кого
с
нами
нет
E
liberdade
pros
que
tão
privado
(PJL)
И
свободы
тем,
кто
в
заточении
(PJL)
E
agora
quem
manda
é
meus
faixa
А
теперь
здесь
командуют
мои
парни
Não
passa
nada,
tamo
na
melhor
gestão
Все
спокойно,
у
нас
лучшее
управление
Covil
da
Bruxa
minha
casa
Логово
Ведьмы
— мой
дом
Pit'
de
raça,
levo
no
coldre
meu
cão
Породистый
пес,
ношу
в
кобуре
свой
ствол
Eu
nunca
te
vi
no
plantão
Ни
разу
не
видел
тебя
на
дежурстве
Lá
no
plantão,
só
os
fortes
sobrevivem
ao
plantão
Там,
на
дежурстве,
только
сильные
выживают
Manos
da
minha
cor
no
plantão
Мои
братья
по
оружию
на
дежурстве
Morre
se
panguar
no
plantão
Смерть
за
трусость
на
дежурстве
É
sem
amor
no
plantão
Нет
места
любви
на
дежурстве
E
agora
quem
manda
é
meus
faixa
А
теперь
здесь
командуют
мои
парни
Não
passa
nada,
tamo
na
melhor
gestão
Все
спокойно,
у
нас
лучшее
управление
Covil
da
Bruxa
minha
casa
Логово
Ведьмы
— мой
дом
Pit'
de
raça,
levo
no
coldre
meu
cão
Породистый
пес,
ношу
в
кобуре
свой
ствол
Eu
nunca
te
vi
no
plantão
Ни
разу
не
видел
тебя
на
дежурстве
Lá
no
plantão,
só
os
fortes
sobrevivem
ao
plantão
Там,
на
дежурстве,
только
сильные
выживают
Manos
da
minha
cor
no
plantão
Мои
братья
по
оружию
на
дежурстве
Morre
se
panguar
no
plantão
Смерть
за
трусость
на
дежурстве
É
sem
amor
no
plantão
Нет
места
любви
на
дежурстве
E
eles
plantam
o
que
colhem
Что
посеешь,
то
и
пожнешь
Tirei
plantões
pra
aumentar
o
portfólio
Я
много
работал,
чтобы
расширить
ассортимент
Oferta
e
demanda
eu
vendi
dos
melhores
Спрос
рождает
предложение,
я
продавал
лучшее
Até
a
madame
comprou
na
minha
mão
Даже
мадам
покупала
у
меня
Não
quero
te
ver
no
plantão
Не
хочу
видеть
тебя
на
дежурстве
Não
quero
te
ver
no
plantão
Не
хочу
видеть
тебя
на
дежурстве
Juan
vale
mais
de
um
milhão
Хуан
стоит
больше
миллиона
Dinheiro
rápido
nunca
foi
solução
Легкие
деньги
никогда
не
были
решением
Plantões
na
boca,
iludidos
ao
brilho
da
cidade
Дежурства
без
конца,
ослепленные
блеском
города
Iludido
as
garotas
do
meu
bairro
Ослепленные
девчонки
из
моего
района
Sou
bandido,
bebê
tenho
garoupas
Я
бандит,
детка,
у
меня
есть
связи
Morte
é
lenta,
sabe
que
é
de
verdade
Смерть
приходит
незаметно,
знай,
что
это
правда
Plantão,
plantão
Дежурство,
дежурство
Carros,
jóias,
crime
de
vitrine
Тачки,
драгоценности,
ограбление
на
витрине
Vem
comprar
com
o
dono
da
boutique
Приходи
и
купи
у
хозяина
бутика
É
o
Linin'
de
frente
na
gestão
Это
Линин
управляет
всем
этим
E
eu
nunca
te
vi
no
plantão
И
я
никогда
не
видел
тебя
на
дежурстве
'Cê
nunca
pegou
num
oitão
Ты
никогда
не
держала
в
руках
восьмерку
'Cê
nunca
vai
me
ver
na
mão
Ты
никогда
не
увидишь
меня
с
пустыми
руками
Hul,
hul,
hul
é
a
rajada
que
estala,
é
o
Vandão
do
plantão
Вжик,
вжик,
вжик
— это
трещит
автомат,
это
Вандан
на
дежурстве
E
agora
quem
manda
é
meus
faixa
А
теперь
здесь
командуют
мои
парни
Não
passa
nada,
tamo
na
melhor
gestão
Все
спокойно,
у
нас
лучшее
управление
Covil
da
Bruxa
minha
casa
Логово
Ведьмы
— мой
дом
Pit'
de
raça,
levo
no
coldre
meu
cão
Породистый
пес,
ношу
в
кобуре
свой
ствол
Eu
nunca
te
vi
no
plantão
Ни
разу
не
видел
тебя
на
дежурстве
Lá
no
plantão,
só
os
fortes
sobrevivem
ao
plantão
Там,
на
дежурстве,
только
сильные
выживают
Manos
da
minha
cor
no
plantão
Мои
братья
по
оружию
на
дежурстве
Morre
se
panguar
no
plantão
Смерть
за
трусость
на
дежурстве
É
sem
amor
no
plantão
Нет
места
любви
на
дежурстве
E
agora
quem
manda
é
meus
faixa
А
теперь
здесь
командуют
мои
парни
Não
passa
nada,
tamo
na
melhor
gestão
Все
спокойно,
у
нас
лучшее
управление
Covil
da
Bruxa
minha
casa
Логово
Ведьмы
— мой
дом
Pit'
de
raça,
levo
no
coldre
meu
cão
Породистый
пес,
ношу
в
кобуре
свой
ствол
Eu
nunca
te
vi
no
plantão
Ни
разу
не
видел
тебя
на
дежурстве
Lá
no
plantão,
só
os
fortes
sobrevivem
ao
plantão
Там,
на
дежурстве,
только
сильные
выживают
Manos
da
minha
cor
no
plantão
Мои
братья
по
оружию
на
дежурстве
Morre
se
panguar
no
plantão
Смерть
за
трусость
на
дежурстве
É
sem
amor
no
plantão.
Нет
места
любви
на
дежурстве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lima
Album
Plantão
date de sortie
07-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.