Paroles et traduction Thy Art Is Murder - Eternal Suffering
Look
at
the
mess
we've
made
Посмотри,
что
мы
натворили.
Our
house
is
merely
a
vessel
for
the
rust
and
decay
Наш
дом-всего
лишь
сосуд
для
ржавчины
и
гниения.
We
tear
down
the
walls
Мы
разрушаем
стены.
We
dig
up
the
dirt
Мы
копаем
землю.
We've
orphaned
our
dreams,
but
we
still
can't
bury
the
hurt
Мы
осиротали
свои
мечты,
но
не
можем
похоронить
боль.
In
the
center
of
the
Earth
В
центре
Земли.
In
the
warmth
of
the
fire
В
тепле
огня
...
Hurl
the
scraps
on
the
embers
Бросай
осколки
на
угольки.
Fanning
the
flame
of
desire
Разжигая
пламя
желания.
Igniting
the
pains
of
our
memories
Зажигая
боль
наших
воспоминаний.
Yet
we're
still
ashamed
И
все
же
нам
все
еще
стыдно.
Was
it
too
late
or
was
it
not
enough?
Было
слишком
поздно
или
этого
было
недостаточно?
Did
we
fail
or
did
we
just
give
up?
Мы
потерпели
неудачу
или
просто
сдались?
We
are
the
broken
Мы
сломлены.
We
are
the
cursed
Мы
прокляты.
We
are
the
stain
on
a
dying
Earth
Мы-пятно
на
умирающей
Земле.
Chained
to
each
other
in
misery
Прикованные
друг
к
другу
страданиями,
Our
eternal
suffering
наши
вечные
страдания.
Upon
the
bones
of
what
was
perfect
На
костях
того,
что
было
совершенным.
We've
had
our
fill
Мы
наполнились.
Now
we're
left
to
wonder
was
it
worth
it
Теперь
нам
осталось
гадать,
стоило
ли
это
того?
Tortured
souls
Измученные
души.
Ever
haunted
by
tortured
minds
Когда-либо
преследуемый
измученными
умами.
How
on
Earth
will
we
survive?
Как,
черт
возьми,
мы
выживем?
How
in
hell
can
we
reverse
it?
Как,
черт
возьми,
мы
можем
все
изменить?
How
on
Earth
will
we
survive?
Как,
черт
возьми,
мы
выживем?
How
in
hell
can
we
reverse
it?
Как,
черт
возьми,
мы
можем
все
изменить?
Was
it
too
late
or
not
enough?
Было
слишком
поздно
или
недостаточно?
Did
we
fail
or
just
give
up?
Мы
потерпели
неудачу
или
просто
сдались?
Our
fate
is
a
grave
Наша
судьба-это
могила.
In
which
we
dig
В
котором
мы
копаем.
Upon
the
bones
of
what
was
perfect
На
костях
того,
что
было
совершенным.
We've
had
our
fill
Мы
наполнились.
Now
we're
left
to
wonder
was
it
worth
it
Теперь
нам
осталось
гадать,
стоило
ли
это
того?
Tortured
souls
Измученные
души.
Ever
haunted
by
tortured
minds
Когда-либо
преследуемый
измученными
умами.
How
on
Earth
will
we
survive?
Как,
черт
возьми,
мы
выживем?
How
in
hell
can
we
reverse
it?
Как,
черт
возьми,
мы
можем
все
изменить?
We
are
the
broken
Мы
сломлены.
We
are
the
cursed
Мы
прокляты.
We
are
the
stain
on
a
dying
Earth
Мы-пятно
на
умирающей
Земле.
Chained
to
each
other
in
misery
Прикованные
друг
к
другу
страданиями,
Our
eternal
suffering
наши
вечные
страдания.
We
are
the
broken
and
the
flawed
Мы
сломленные
и
испорченные.
We
are
the
sickness
in
the
fall
Мы-болезнь
в
падении.
Chained
to
each
other
in
misery
Прикованные
друг
к
другу
страданиями,
Our
eternal
suffering
наши
вечные
страдания.
In
the
center
of
the
Earth
В
центре
Земли.
In
the
warmth
of
the
fire
В
тепле
огня
...
We
throw
what's
left
on
the
embers
Мы
бросаем
то,
что
осталось
на
угольки.
Fanning
the
flame
of
desire
Разжигая
пламя
желания.
We
buried
the
pain,
we
buried
the
flesh
Мы
похоронили
боль,
мы
похоронили
плоть.
The
memories,
the
feel
of
regret
Воспоминания,
чувство
сожаления.
Oh,
the
graves
we
dig
just
to
live
in
sin
О,
могилы,
которые
мы
копаем,
чтобы
жить
во
грехе.
We
don't
give
up,
we
just
give
in
Мы
не
сдаемся,
мы
просто
сдаемся.
Chained
to
each
other
in
misery
Прикованные
друг
к
другу
страданиями,
Our
eternal
suffering
наши
вечные
страдания.
Chained
to
each
other
in
misery
Прикованные
друг
к
другу
страданиями,
Our
eternal
suffering
наши
вечные
страдания.
(We
are
the
broken)
(Мы
сломлены)
(We
are
the
cursed)
(Мы
прокляты!)
(We
are
the
stain
on
a
dying
Earth)
(Мы-пятно
на
умирающей
Земле)
Chained
to
each
other
in
misery
Прикованные
друг
к
другу
страданиями,
Our
eternal
suffering
наши
вечные
страдания.
Chained
to
each
other
in
misery
Прикованные
друг
к
другу
страданиями,
Our
eternal
suffering
наши
вечные
страдания.
Chained
to
each
other
in
misery
Прикованные
друг
к
другу
страданиями,
Our
eternal
suffering
наши
вечные
страдания.
Chained
to
each
other
in
misery
Прикованы
друг
к
другу
в
страданиях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM SCOTT PUTNEY, KEVID EDWARD BUTLER, ANDREW JAMES MARCH, SEAN THOMAS DELANDER, CHRISTOPHER JOHN MCMAHON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.