Thåström - Keops Pyramid (Löderup / Sofielund) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thåström - Keops Pyramid (Löderup / Sofielund)




Keops Pyramid (Löderup / Sofielund)
Пирамида Хеопса (Лёдеруп / Софиелунд)
Jag är en av dom som slavar kung keops pyramid
Я один из тех, кто вкалывает на пирамиде царя Хеопса, дорогая.
Det är vi som jobbar nere in vid foten
Мы работаем там, внизу, у подножия.
Och vi sliter och vi svältas
И мы надрываемся, и голодаем,
För att inte tappa tid
Чтобы не терять времени.
Det är synd om dom som inte fyller kvoten
Жаль тех, кто не выполняет норму.
Har man en gång kommit hit
Если уж попал сюда,
Blir man aldrig mera fri
Больше никогда не будешь свободным.
Om man slutar här slutar man i gropen
Если здесь кончаешь работать, то кончаешь в могиле.
Men om kunges sejs att han är sån av solen
А царь говорит, что он такой из-за солнца, милая.
Bakom femton dubbla reglar
За пятнадцатью двойными засовами,
Bakom femton dubbla lås
За пятнадцатью двойными замками,
Håller rikedommen håv i maktens salar
Он купается в роскоши во дворцах власти.
Här fins ingenting som hotar
Здесь ничто не угрожает,
Här fins ingenting som stör
Здесь ничто не мешает,
Här är tankarna och rummen lika svala
Здесь мысли и покои одинаково прохладны.
Och om någon måsste
А если кто-то должен умереть,
Eller några ska ha spö
Или кому-то нужна порка,
Fins det andra som kan värkställa besluten
Есть другие, кто может исполнить решения.
Vi törs aldrig ångest ropen
Мы никогда не осмелимся кричать от боли,
det värkar som om ivarge tid och i alla sortes follk
Так что, похоже, в любое время и среди любого народа
Fin det några som vill bygga pyramider
Всегда найдутся те, кто хочет строить пирамиды, верно?
Där dom skälva sitter överst
Где они сами восседают наверху
Och har makten i sin hand
И держат власть в своих руках,
Medans dom som lever nedanför och nuter
Пока те, кто внизу, страдают.
Men om dom där uppe i det blå
Но если те, кто там, наверху, в небесной синеве,
Inte längre vill förstå
Больше не хотят понимать,
Utan föraktar alla dom som ger dom mat
А презирают всех, кто дает им пищу,
Ska pyramiderna till sisst bli deras grav
Пирамиды в конце концов станут их могилами.
END
КОНЕЦ





Writer(s): Mikael Wiehe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.