Paroles et traduction Thåström - Pang boom krash
Om
barnen
aldrig
slutar
skrika
så
vet
jag
att
jag
finns
Если
дети
никогда
не
перестанут
кричать,
Я
знаю,
что
я
существую.
För
barnen
vet
att
framtid
är
nånting
man
inte
minns
Потому
что
дети
знают,
что
будущее-это
то,
что
вы
не
можете
вспомнить,
I
deras
ögon
står
det
skrivet
det
går
aldrig
att
sudda
ut
в
их
глазах
написано,
что
его
невозможно
размыть.
Att
1+1 blir
aldrig
tre
och
det
stämmer
eller
hur
Что
1+1 никогда
не
будет
тремя,
и
это
правильно.
Så
kom
ihåg
ditt
rätta
namn
Так
что
запомни
свое
настоящее
имя.
Om
du
bor
i
Disneyland
Если
ты
живешь
в
Диснейленде
Kom
ihåg
ditt
rätta
namn
Запомни
свое
настоящее
имя.
För
i
morr'n,
i
morr'n,
i
morgon
На
завтра,
на
завтра.
Har
barnen
födelsedag
У
детей
бывают
дни
рождения
Alla
barnen
skall
på
fest
i
kväll
se
dom
strålar
som
en
sol
Все
дети
сегодня
вечером
пойдут
на
вечеринку
посмотри
на
их
лучи
похожие
на
солнце
Och
skriker
rim
och
ramsor
leker
med
varsin
knallpulver
pistol
И
выкрикивать
стихи
и
песнопения,
играя
с
каждым
пистолетом
knallpulver.
Och
barnen
leker
pang
boom
krasch
alla
tallrikar
och
glas
А
дети
играют
в
Панг
бум
разбивают
все
тарелки
и
стаканы
Inga
fönsterrutor
hela
är
vilket
satans
barnkalas
Никаких
оконных
стекол
вот
что
такое
детский
праздник
Сатаны
Så
kom
ihåg
ditt
rätta
namn
Так
что
запомни
свое
настоящее
имя.
Om
du
bor
i
Disneyland
Если
ты
живешь
в
Диснейленде
Kom
ihåg
ditt
rätta
namn
Запомни
свое
настоящее
имя.
För
i
morr'n,
i
morr'n,
i
morron
Ибо
в
моррне,
в
моррне,
в
Морроне
...
Har
barnen
födelsedag
У
детей
бывают
дни
рождения
Bara
barn
och
idioter
ser
rätt
Только
дети
и
идиоты
выглядят
правильно.
Och
barn
det
blir
jag
aldrig
mer
И
дети,
которыми
я
больше
никогда
не
буду.
Så
kom
ihåg
ditt
rätta
namn
Так
что
запомни
свое
настоящее
имя.
Om
du
bor
i
Disneyland
Если
ты
живешь
в
Диснейленде
Kom
ihåg
ditt
rätta
namn
Запомни
свое
настоящее
имя.
För
i
morr'n,
i
morr'n,
i
morron
Ибо
в
моррне,
в
моррне,
в
Морроне
...
Har
barnen
födelsedag
У
детей
бывают
дни
рождения
Om
barnen
somnar
väck
dom
fort
för
dom
ska
blåsa
i
trumpet
Если
дети
заснут,
быстро
разбудите
их,
потому
что
они
будут
трубить
в
трубу.
Och
väcka
hela
vårt
kvarter
med
sin
kastrullorkesterarmé
И
разбудить
всю
нашу
округу
с
ее
Пан-оркестровой
армией.
Så
kom
ihåg
ditt
rätta
namn
Так
что
запомни
свое
настоящее
имя.
Om
du
bor
i
Disneyland
Если
ты
живешь
в
Диснейленде
Kom
ihåg
ditt
rätta
namn
Запомни
свое
настоящее
имя.
För
i
morr'n,
i
morr'n,
i
morron
Ибо
в
моррне,
в
моррне,
в
Морроне
...
Har
barnen
födelsedag
У
детей
бывают
дни
рождения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joakim Thåström
Album
Thåström
date de sortie
01-09-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.