Thåström - Pang boom krash - traduction des paroles en russe

Pang boom krash - Thåströmtraduction en russe




Pang boom krash
Бах, бум, крах
Om barnen aldrig slutar skrika vet jag att jag finns
Если дети не перестанут кричать, я знаю, что я существую,
För barnen vet att framtid är nånting man inte minns
Ведь дети знают, что будущее это то, чего не помнишь.
I deras ögon står det skrivet det går aldrig att sudda ut
В их глазах написано то, что никогда не стереть,
Att 1+1 blir aldrig tre och det stämmer eller hur
Что 1+1 никогда не будет 3, и это правда, не так ли, милая?
kom ihåg ditt rätta namn
Так что вспомни своё настоящее имя,
Om du bor i Disneyland
Если ты живёшь в Диснейленде.
Kom ihåg ditt rätta namn
Вспомни своё настоящее имя,
För i morr'n, i morr'n, i morgon
Ведь завтра, завтра, завтра
Har barnen födelsedag
У детей день рождения.
Alla barnen skall fest i kväll se dom strålar som en sol
Все дети идут на праздник вечером, посмотри, они сияют, как солнце,
Och skriker rim och ramsor leker med varsin knallpulver pistol
И кричат стишки и считалочки, играют с пистолетами с хлопушками.
Och barnen leker pang boom krasch alla tallrikar och glas
И дети играют: бах, бум, крах, все тарелки и стаканы,
Inga fönsterrutor hela är vilket satans barnkalas
Ни одного целого окна, что за чёртов детский праздник!
kom ihåg ditt rätta namn
Так что вспомни своё настоящее имя,
Om du bor i Disneyland
Если ты живёшь в Диснейленде.
Kom ihåg ditt rätta namn
Вспомни своё настоящее имя,
För i morr'n, i morr'n, i morron
Ведь завтра, завтра, завтра
Har barnen födelsedag
У детей день рождения.
Bara barn och idioter ser rätt
Только дети и идиоты видят правильно,
Och barn det blir jag aldrig mer
А ребёнком я больше никогда не буду.
kom ihåg ditt rätta namn
Так что вспомни своё настоящее имя,
Om du bor i Disneyland
Если ты живёшь в Диснейленде.
Kom ihåg ditt rätta namn
Вспомни своё настоящее имя,
För i morr'n, i morr'n, i morron
Ведь завтра, завтра, завтра
Har barnen födelsedag
У детей день рождения.
Om barnen somnar väck dom fort för dom ska blåsa i trumpet
Если дети уснут, разбуди их скорее, ведь им нужно трубить в трубы
Och väcka hela vårt kvarter med sin kastrullorkesterarmé
И будить весь наш квартал своей кастрюльно-оркестровой армией.
kom ihåg ditt rätta namn
Так что вспомни своё настоящее имя,
Om du bor i Disneyland
Если ты живёшь в Диснейленде.
Kom ihåg ditt rätta namn
Вспомни своё настоящее имя,
För i morr'n, i morr'n, i morron
Ведь завтра, завтра, завтра
Har barnen födelsedag
У детей день рождения.





Writer(s): Joakim Thåström


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.