Thåström - Pang boom krash - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thåström - Pang boom krash




Om barnen aldrig slutar skrika vet jag att jag finns
Если дети никогда не перестанут кричать, Я знаю, что я существую.
För barnen vet att framtid är nånting man inte minns
Потому что дети знают, что будущее-это то, что вы не можете вспомнить,
I deras ögon står det skrivet det går aldrig att sudda ut
в их глазах написано, что его невозможно размыть.
Att 1+1 blir aldrig tre och det stämmer eller hur
Что 1+1 никогда не будет тремя, и это правильно.
kom ihåg ditt rätta namn
Так что запомни свое настоящее имя.
Om du bor i Disneyland
Если ты живешь в Диснейленде
Kom ihåg ditt rätta namn
Запомни свое настоящее имя.
För i morr'n, i morr'n, i morgon
На завтра, на завтра.
Har barnen födelsedag
У детей бывают дни рождения
Alla barnen skall fest i kväll se dom strålar som en sol
Все дети сегодня вечером пойдут на вечеринку посмотри на их лучи похожие на солнце
Och skriker rim och ramsor leker med varsin knallpulver pistol
И выкрикивать стихи и песнопения, играя с каждым пистолетом knallpulver.
Och barnen leker pang boom krasch alla tallrikar och glas
А дети играют в Панг бум разбивают все тарелки и стаканы
Inga fönsterrutor hela är vilket satans barnkalas
Никаких оконных стекол вот что такое детский праздник Сатаны
kom ihåg ditt rätta namn
Так что запомни свое настоящее имя.
Om du bor i Disneyland
Если ты живешь в Диснейленде
Kom ihåg ditt rätta namn
Запомни свое настоящее имя.
För i morr'n, i morr'n, i morron
Ибо в моррне, в моррне, в Морроне ...
Har barnen födelsedag
У детей бывают дни рождения
Bara barn och idioter ser rätt
Только дети и идиоты выглядят правильно.
Och barn det blir jag aldrig mer
И дети, которыми я больше никогда не буду.
kom ihåg ditt rätta namn
Так что запомни свое настоящее имя.
Om du bor i Disneyland
Если ты живешь в Диснейленде
Kom ihåg ditt rätta namn
Запомни свое настоящее имя.
För i morr'n, i morr'n, i morron
Ибо в моррне, в моррне, в Морроне ...
Har barnen födelsedag
У детей бывают дни рождения
Om barnen somnar väck dom fort för dom ska blåsa i trumpet
Если дети заснут, быстро разбудите их, потому что они будут трубить в трубу.
Och väcka hela vårt kvarter med sin kastrullorkesterarmé
И разбудить всю нашу округу с ее Пан-оркестровой армией.
kom ihåg ditt rätta namn
Так что запомни свое настоящее имя.
Om du bor i Disneyland
Если ты живешь в Диснейленде
Kom ihåg ditt rätta namn
Запомни свое настоящее имя.
För i morr'n, i morr'n, i morron
Ибо в моррне, в моррне, в Морроне ...
Har barnen födelsedag
У детей бывают дни рождения





Writer(s): Joakim Thåström


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.