Thåström - Över sundet (Kreuzberg) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thåström - Över sundet (Kreuzberg)




Över sundet (Kreuzberg)
Через пролив (Кройцберг)
Om du ska över sundet
Если ты вдруг через пролив
Nån gudsförgäten kväll
В какой-то богом забытый вечер
Vill du ta med en hälsning
Соберешься, передай привет
Till nån väldigt speciell
Одной особенной женщине
Vill du ge henne mina bästa
Передай ей мои наилучшие пожелания
Och säg till henne sen
И скажи ей потом
Att jag alltid varit'stolt
Что я всегда гордился
över att vara hennes vän
Нашей дружбой с ней
Säg att några av dom dar
Скажи, что некоторые из тех дней
Som vi hade med varann
Что мы провели вместе
Var några av de bästa
Были одними из лучших
Som jag nånsin haft
В моей жизни
Och säg att jag är ledsen
И скажи, что я сожалею
För alla fel som blev
О всех ошибках, что были
Men att inget enda av dem
Но ни одна из них
Var menat som nån slags elakhet
Не была сделана со зла
Säg säg säg säg
Скажи, скажи, скажи, скажи
Allt det där från mig
Всё это от меня
Säg säg säg säg
Скажи, скажи, скажи, скажи
Allt det där från mig
Всё это от меня
Du förresten glöm inte å säg att
И кстати, не забудь сказать, что
Det finns saker som hon sagt
Есть вещи, которые она говорила
Som jag alltid ska ta med mig
Которые я всегда буду помнить
Hon kunde va briljant
Она могла быть такой блестящей
O säg att jag tycker
И скажи, что я думаю,
Det behövs många fler som hon
Что таких, как она, нужно больше
Hon bär en doft av nåt som är större
От неё исходит аромат чего-то большего
Och du förresten en sak till kan du komma ihåg
И кстати, еще кое-что, не забудь
Jag vet hon tror mitt hjärta
Я знаю, она думает, что моё сердце
är en död o iskall sten
холодный, мёртвый камень
Säg att inget kunde vara mera fel än just det
Скажи, что нет ничего более далекого от истины
Det är bara att om jag skulle gett
Просто, если бы я дал ей
Allt det hon ville ha
Всё, что она хотела
Skulle ingenting av det hon älskade
Ничего из того, что она любила
Från början
С самого начала
Till slut blivit kvar
В конце концов не осталось бы
Säg säg säg säg
Скажи, скажи, скажи, скажи
Allt det där från mig
Всё это от меня
Säg säg säg säg
Скажи, скажи, скажи, скажи
Allt det där från mig
Всё это от меня
Säg säg säg säg
Скажи, скажи, скажи, скажи
Säg allt det där från mig
Скажи всё это от меня
Och jag vet hon letar efter
И я знаю, она ищет
Nåt enkelt o nåt rent
Чего-то простого и чистого
Jag vet hon längtar efter
Я знаю, она жаждет
Nåt aldrig jag kunde ge
Того, чего я никогда не мог дать
Men säg att jag hoppas
Но скажи, что я надеюсь
Hon hittar nån som kan
Она найдет того, кто сможет
Säg att jag hoppas
Скажи, что я надеюсь
Hon hittar
Она найдет
Nån som
Кого-то
Håller henne varm
Кто согреет её
Säg säg säg säg
Скажи, скажи, скажи, скажи
Allt det där från mig
Всё это от меня
Säg säg säg säg
Скажи, скажи, скажи, скажи
Allt det där från mig
Всё это от меня





Writer(s): thåström, per hägglund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.