Paroles et traduction Théodore - Manu Chao
Maman,
fais
tes
valises,
j'rêve
de
grandes
villes,
quitter
le
tier-quar
Baby,
pack
your
bags,
I
dream
of
big
cities,
leave
the
mundane
Marie
dans
la
te-tê,
j'quitte
la
fête
les
mains
sur
le
capot
Marie
on
my
mind,
I'm
leaving
the
party
with
my
hands
on
the
hood
Problèmes
sous
les
rotules,
j'entends
sirènes,
ça
sent
le
roussi
Trouble
beneath
my
kneecaps,
I
hear
sirens,
it
smells
like
trouble
L'amour
va
pas
me
changer,
poussé
de
travers
comme
une
ortie
Love
won't
change
me,
pushed
sideways
like
a
nettle
Panave
dans
la
pocket,
j'vis-ser
plaquettes
à
tour
de
bras
Weed
in
my
pocket,
I
turn
screws
by
the
dozen
Tas
d'lascars
et
misères
pour
me
tenir
compagnie
Lots
of
thugs
and
misery
to
keep
me
company
Négo'
sur
la
ble-ta,
j'lève
mon
verre
pour
la
musica
Haggling
over
weed,
I
raise
my
glass
to
music
Pas
d'escalier,
vends
la
mort,
dans
l'caleçon,
quelques
outils
No
stairs,
dealing
death,
in
my
underwear,
a
few
tools
Maman,
fais
tes
valises,
j'rêve
de
grandes
villes,
quitter
le
tier-quar
Baby,
pack
your
bags,
I
dream
of
big
cities,
leave
the
mundane
Marie
dans
la
te-tê,
j'quitte
la
fête
les
mains
sur
le
capot
Marie
on
my
mind,
I'm
leaving
the
party
with
my
hands
on
the
hood
Problèmes
sous
les
rotules,
j'entends
sirènes,
ça
sent
le
oussi
Trouble
beneath
my
kneecaps,
I
hear
sirens,
it
smells
like
trouble
L'amour
va
pas
me
changer,
poussé
de
travers
comme
une
ortie
Love
won't
change
me,
pushed
sideways
like
a
nettle
Les
pieds
dans
la
de-mer,
les
mains
sales,
nos
cœurs
sont
pourris
Feet
in
the
sea,
hands
dirty,
our
hearts
are
rotten
L'argent
fait
pas
le
bonheur
mais
j'porte
cagoule
avec
sourire
Money
doesn't
buy
happiness
but
I
wear
a
balaclava
with
a
smile
Bullé,
j'suis
sous
Marley,
j'retire
mes
lins,
j'rassure
Nixou
Stoned,
I'm
under
Marley,
I
take
off
my
lenses,
I
reassure
Nixou
Deux
pieds
dans
la
parka,
message
codé,
éteint
le
bigo
Two
feet
in
the
parka,
coded
message,
turn
off
the
pager
Couleurs
d'l'arc-en-ciel
au
fond
des
yeux
quand
j'pense
au
papier
Colors
of
the
rainbow
in
the
back
of
my
eyes
when
I
think
of
money
Non,
plus
rien
à
donner,
reste
de
pe-clo,
quelques
broutilles
No,
nothing
left
to
give,
rest
of
a
bum,
a
few
scraps
Entends
le
cri
de
nos
cœurs
sous
mélo'
d'Emiliano
Forte
Hear
the
cry
of
our
hearts
in
the
melody
of
Emiliano
Forte
Sourire
d'la
Joconde
sur
l'visage
à
la
vue
du
cello'
Mona
Lisa's
smile
on
my
face
at
the
sight
of
scotch
tape
Maman,
fais
tes
valises,
j'rêve
de
grandes
villes,
quitter
le
tier-quar
Baby,
pack
your
bags,
I
dream
of
big
cities,
leave
the
mundane
Marie
dans
la
te-tê,
j'quitte
la
fête
les
mains
sur
le
capot
Marie
on
my
mind,
I'm
leaving
the
party
with
my
hands
on
the
hood
Problèmes
sous
les
rotules,
j'entends
sirènes,
ça
sent
le
roussi
Trouble
beneath
my
kneecaps,
I
hear
sirens,
it
smells
like
trouble
L'amour
va
pas
me
changer,
poussé
de
travers
comme
une
ortie
Love
won't
change
me,
pushed
sideways
like
a
nettle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D1gri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.