Thúlio & Thiago - Com Todos Menos Comigo - traduction des paroles en allemand

Com Todos Menos Comigo - Thúlio & Thiagotraduction en allemand




Com Todos Menos Comigo
Mit allen, nur nicht mit mir
Vai por com uns e com outros,
Du gehst mit diesen und jenen aus,
E passa por mim, faz pouco de mim
Gehst an mir vorbei, machst dich über mich lustig,
E anda muito bem com todos menos comigo
Und verstehst dich gut mit allen, nur nicht mit mir.
Seus olhos são, são verdes bufetadas
Deine Augen sind wie grüne Ohrfeigen
No meu coração e dizem que não
Für mein Herz und sagen Nein,
E vai por com todos menos comigo
Und du gehst mit allen aus, nur nicht mit mir.
E gosta de rir diante de mim
Und du lachst gerne vor mir,
Representa o papel de sereia feliz
Spielst die Rolle der glücklichen Meerjungfrau,
E perde seu controle com todos menos comigo
Und verlierst die Kontrolle bei allen, nur nicht bei mir.
cheguei a pensar mais de uma vez
Ich habe schon mehr als einmal gedacht,
Me fazer infeliz te provoca prazer
Dass es dir Vergnügen bereitet, mich unglücklich zu machen,
Dizer que faz amor com todos menos comigo
Zu sagen, dass du mit allen schläfst, nur nicht mit mir.
Mas hoje eu sei que dentro de mim
Aber heute weiß ich, dass in mir
Tem um lance do amor que não tem mais fim
Eine Liebe ist, die kein Ende hat,
E isso acaba mal com todos menos comigo
Und das endet schlecht mit allen, nur nicht mit mir.
Nunca diga jamais pra não errar
Sag niemals nie, um keinen Fehler zu machen,
Nessa história de amor no que pode virar
In dieser Liebesgeschichte, was daraus werden kann,
E você vai ficar com todos menos comigo
Und du wirst mit allen zusammen sein, nur nicht mit mir.
cheguei a pensar mais de uma vez:
Ich habe schon mehr als einmal gedacht:
Me feliz te provoca prazer
Es bereitet dir Vergnügen, wenn ich glücklich bin
Dizer que faz amor com todos menos comigo
Zu sagen, dass du mit allen Liebe machst, nur nicht mit mir.
E gosta de rir diante de mim
Und du lachst gerne vor mir,
Representa o papel de sereia feliz
Spielst die Rolle der glücklichen Meerjungfrau,
E perde seu controle com todos menos comigo
Und verlierst die Kontrolle bei allen, nur nicht bei mir.
Nunca diga jamais pra não errar
Sag niemals nie, um keinen Fehler zu machen,
Nessa história de amor no que pode virar
In dieser Liebesgeschichte, was daraus werden kann,
E você vai, vai ficar com todos menos comigo
Und du wirst, du wirst mit allen zusammen sein, nur nicht mit mir.
E você vai, vai ficar com todos menos comigo
Und du wirst, du wirst mit allen zusammen sein, nur nicht mit mir.





Writer(s): Guido Vitale, Carlos Toro Montoro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.