Thúy Vân - Hoang Mang - traduction des paroles en allemand

Hoang Mang - Thúy Vântraduction en allemand




Hoang Mang
Verwirrung
Những câu nói trên đầu môi
Die Worte auf deinen Lippen,
Phải chăng người trao cho riêng mình tôi
Sind sie wirklich nur für mich bestimmt?
Dẫu đã biết anh không hề yêu
Obwohl ich weiß, dass du mich gar nicht liebst,
Nhưng vẫn mộng nhiều
Träume ich doch so viel.
anh lạnh lùng băng giá
Weil du kalt und eisig bist,
Còn tôi con tim thật thà
Während mein Herz ehrlich ist.
Nên mình tôi, ôm lòng đêm nhức nhối
So umarme ich allein den nagenden Schmerz der Nacht.
Xa nhớ, đêm nằm
Fern, vermisse ich dich, nachts liege ich träumend da,
tình ta xanh như bài thơ
Träume, unsere Liebe sei frisch wie ein Gedicht.
Ánh trăng sáng, soi màn đêm
Helles Mondlicht erhellt die Nacht,
Đưa tình yêu qua thềm
Bringt die Liebe über die Schwelle.
sao người không nhận lấy
Warum nimmst du sie nicht an?
Để tôi hoang mang tháng ngày
Lässt mich Tag für Tag verwirrt zurück.
Anh đâu? Cho tình tôi miên man
Wo bist du? Lässt meine Liebe endlos schweifen.
Ngày qua ngày gió thét gào anh hững hờ
Tag für Tag heult der Wind, weil du gleichgültig bist.
biết sẽ buồn lòng vẫn mãi chờ
Obwohl ich weiß, dass es traurig sein wird, wartet mein Herz doch immer weiter.
Một mai đường xa chung đôi
Eines Tages gemeinsam auf weitem Weg,
Ân tình tuyệt vời lên ngôi
Wird wundervolle Zuneigung herrschen.
Tình yêu của những phút đầu, tựa như phép màu
Die Liebe der ersten Augenblicke, wie ein Wunder,
Sưởi ấm cõi lòng vượt qua nỗi sầu
Wärmt das Herz, überwindet den Kummer.
Để đêm mùa đông trôi xa
Lässt die Winternacht vergehen,
Nụ cười rạng ngời trên môi thiết tha
Ein strahlendes, inniges Lächeln auf den Lippen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.