Paroles et traduction Thương Võ feat. ACV - Hẹn Yêu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
nợ
anh
một
câu
yêu
thương
cho
mai
này
I
owe
you
a
declaration
of
love
for
tomorrow
Xin
hẹn
nhau
một
kiếp
sống
khác
ta
sum
vầy
Let's
schedule
a
reunion
in
another
life
Ở
nơi
đó
không
phải
lựa
chọn
con
tim
hay
lý
trí
Where
it
won't
be
a
choice
between
heart
and
mind
Em
nợ
anh
thời
gian
bên
nhau
trong
yên
bình
I
owe
you
time
together
in
peace
Và
nợ
anh
giọt
nước
mắt
giấu
trong
tim
mình
And
I
owe
you
the
tears
I
hide
in
my
heart
Nhắm
mắt
lại
cho
dù
đúng
hay
sai
vẫn
xin
yêu
người
Close
my
eyes
and
whether
right
or
wrong,
I'll
still
love
you
Cảm
giác
đau
nhất
với
em
không
phải
là
sự
chia
ly
The
most
painful
feeling
for
me
is
not
the
separation
Mà
là
lúc
hai
đứa
nhìn
nhau
chẳng
thể
nói
với
anh
điều
chi
But
when
we
look
at
each
other
and
I
can't
tell
you
anything
Vì
trong
tâm
trí
em
mãi
phân
vân
một
cuộc
sống
tình
yêu
đó
có
anh
rất
gần
Because
in
my
mind
I
keep
debating
a
life
of
love
with
you
so
close
Hãy
sống
cho
người
thân
và
em
giấu
anh
trong
từng
bức
tranh
Live
for
your
loved
ones
and
I'll
hide
you
in
every
picture
Phải
chi
em
thêm
can
đảm
thay
vì
mang
yêu
thương
chôn
giấu
If
only
I
had
been
braver
instead
of
burying
my
love
Thanh
xuân
dường
như
đã
qua
từ
rất
lâu
My
youth
seems
to
have
passed
long
ago
Phải
chi
em
không
cần
lo
lắng,
yêu
anh
vô
tư
như
nắng
If
only
I
didn't
have
to
worry,
to
love
you
freely
like
sunshine
Giá
như
một
lần
được
sống
cho
riêng
mình
If
only
I
could
live
for
myself
just
once
Em
nợ
anh
một
câu
yêu
thương
cho
mai
này
I
owe
you
a
declaration
of
love
for
tomorrow
Xin
hẹn
nhau
một
kiếp
sống
khác
ta
sum
vầy
Let's
schedule
a
reunion
in
another
life
Ở
nơi
đó
không
phải
lựa
chọn
con
tim
hay
lý
trí
Where
it
won't
be
a
choice
between
heart
and
mind
Em
nợ
anh
thời
gian
bên
nhau
trong
yên
bình
I
owe
you
time
together
in
peace
Và
nợ
anh
giọt
nước
mắt
giấu
trong
tim
mình
And
I
owe
you
the
tears
I
hide
in
my
heart
Nhắm
mắt
lại
cho
dù
đúng
hay
sai
vẫn
xin
yêu
người
Close
my
eyes
and
whether
right
or
wrong,
I'll
still
love
you
Cảm
giác
đau
nhất
với
em
không
phải
là
sự
chia
ly
The
most
painful
feeling
for
me
is
not
the
separation
Mà
là
lúc
hai
đứa
nhìn
nhau
chẳng
thể
nói
với
anh
điều
chi
But
when
we
look
at
each
other
and
I
can't
tell
you
anything
Vì
trong
tâm
trí
em
mãi
phân
vân
một
cuộc
sống
tình
yêu
đó
có
anh
rất
gần
Because
in
my
mind
I
keep
debating
a
life
of
love
with
you
so
close
Hãy
sống
cho
người
thân
và
em
giấu
anh
trong
từng
bức
tranh
Live
for
your
loved
ones
and
I'll
hide
you
in
every
picture
Phải
chi
em
thêm
can
đảm
thay
vì
mang
yêu
thương
chôn
giấu
If
only
I
had
been
braver
instead
of
burying
my
love
Thanh
xuân
dường
như
đã
qua
từ
rất
lâu
My
youth
seems
to
have
passed
long
ago
Phải
chi
em
không
cần
lo
lắng,
yêu
anh
vô
tư
như
nắng
If
only
I
didn't
have
to
worry,
to
love
you
freely
like
sunshine
Giá
như
một
lần
được
sống
cho
riêng
mình
If
only
I
could
live
for
myself
just
once
Em
nợ
anh
một
câu
yêu
thương
cho
mai
này
I
owe
you
a
declaration
of
love
for
tomorrow
Xin
hẹn
nhau
một
kiếp
sống
khác
ta
sum
vầy
Let's
schedule
a
reunion
in
another
life
Ở
nơi
đó
không
phải
lựa
chọn
con
tim
hay
lý
trí
Where
it
won't
be
a
choice
between
heart
and
mind
Em
nợ
anh
thời
gian
bên
nhau
trong
yên
bình
I
owe
you
time
together
in
peace
Và
nợ
anh
giọt
nước
mắt
giấu
trong
tim
mình
And
I
owe
you
the
tears
I
hide
in
my
heart
Nhắm
mắt
lại
cho
dù
đúng
hay
sai
vẫn
xin
yêu
người
Close
my
eyes
and
whether
right
or
wrong,
I'll
still
love
you
Em
nợ
anh
một
câu
yêu
thương
cho
mai
này
I
owe
you
a
declaration
of
love
for
tomorrow
Xin
hẹn
nhau
một
kiếp
sống
khác
ta
sum
vầy
Let's
schedule
a
reunion
in
another
life
Ở
nơi
đó
không
phải
lựa
chọn
con
tim
hay
lý
trí
Where
it
won't
be
a
choice
between
heart
and
mind
Em
nợ
anh
thời
gian
bên
nhau
trong
yên
bình
I
owe
you
time
together
in
peace
Và
nợ
anh
giọt
nước
mắt
giấu
trong
tim
mình
And
I
owe
you
the
tears
I
hide
in
my
heart
Nhắm
mắt
lại
cho
dù
đúng
hay
sai
vẫn
xin
yêu
người
Close
my
eyes
and
whether
right
or
wrong,
I'll
still
love
you
Nhắm
mắt
lại
cho
dù
đúng
hay
sai,
xin
hẹn
yêu
mãi
mãi
Close
my
eyes
and
whether
right
or
wrong,
I'll
keep
our
love
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vo Hoai Phuc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.