Paroles et traduction Thương Võ feat. ACV - Hẹn Yêu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hẹn Yêu
Свидание с любовью
Em
nợ
anh
một
câu
yêu
thương
cho
mai
này
Я
должна
тебе
слова
любви,
которые
скажу
когда-нибудь
потом,
Xin
hẹn
nhau
một
kiếp
sống
khác
ta
sum
vầy
Давай
назначим
свидание
в
другой
жизни,
где
мы
будем
вместе.
Ở
nơi
đó
không
phải
lựa
chọn
con
tim
hay
lý
trí
Там,
где
не
нужно
выбирать
между
сердцем
и
разумом.
Em
nợ
anh
thời
gian
bên
nhau
trong
yên
bình
Я
должна
тебе
время,
проведенное
вместе
в
спокойствии,
Và
nợ
anh
giọt
nước
mắt
giấu
trong
tim
mình
И
слезы,
которые
я
прячу
в
своем
сердце.
Nhắm
mắt
lại
cho
dù
đúng
hay
sai
vẫn
xin
yêu
người
Закрываю
глаза,
и
пусть
будет
что
будет,
я
все
равно
хочу
любить
тебя.
Cảm
giác
đau
nhất
với
em
không
phải
là
sự
chia
ly
Знаешь,
самая
сильная
боль
для
меня
— это
не
расставание,
Mà
là
lúc
hai
đứa
nhìn
nhau
chẳng
thể
nói
với
anh
điều
chi
А
когда
мы
смотрим
друг
на
друга,
и
я
не
могу
ничего
тебе
сказать.
Vì
trong
tâm
trí
em
mãi
phân
vân
một
cuộc
sống
tình
yêu
đó
có
anh
rất
gần
Потому
что
в
моей
голове
постоянно
мысли
о
нашей
совместной
жизни,
о
том,
как
ты
близок,
Hãy
sống
cho
người
thân
và
em
giấu
anh
trong
từng
bức
tranh
Живи
для
своих
родных,
а
я
сохраню
тебя
в
каждом
своем
рисунке.
Phải
chi
em
thêm
can
đảm
thay
vì
mang
yêu
thương
chôn
giấu
Если
бы
я
была
смелее,
вместо
того,
чтобы
прятать
свою
любовь,
Thanh
xuân
dường
như
đã
qua
từ
rất
lâu
Моя
юность,
кажется,
прошла
уже
очень
давно.
Phải
chi
em
không
cần
lo
lắng,
yêu
anh
vô
tư
như
nắng
Если
бы
мне
не
нужно
было
ни
о
чем
беспокоиться,
любить
тебя
беспечно,
как
солнце...
Giá
như
một
lần
được
sống
cho
riêng
mình
Если
бы
у
меня
была
возможность
пожить
для
себя.
Em
nợ
anh
một
câu
yêu
thương
cho
mai
này
Я
должна
тебе
слова
любви,
которые
скажу
когда-нибудь
потом,
Xin
hẹn
nhau
một
kiếp
sống
khác
ta
sum
vầy
Давай
назначим
свидание
в
другой
жизни,
где
мы
будем
вместе.
Ở
nơi
đó
không
phải
lựa
chọn
con
tim
hay
lý
trí
Там,
где
не
нужно
выбирать
между
сердцем
и
разумом.
Em
nợ
anh
thời
gian
bên
nhau
trong
yên
bình
Я
должна
тебе
время,
проведенное
вместе
в
спокойствии,
Và
nợ
anh
giọt
nước
mắt
giấu
trong
tim
mình
И
слезы,
которые
я
прячу
в
своем
сердце.
Nhắm
mắt
lại
cho
dù
đúng
hay
sai
vẫn
xin
yêu
người
Закрываю
глаза,
и
пусть
будет
что
будет,
я
все
равно
хочу
любить
тебя.
Cảm
giác
đau
nhất
với
em
không
phải
là
sự
chia
ly
Знаешь,
самая
сильная
боль
для
меня
— это
не
расставание,
Mà
là
lúc
hai
đứa
nhìn
nhau
chẳng
thể
nói
với
anh
điều
chi
А
когда
мы
смотрим
друг
на
друга,
и
я
не
могу
ничего
тебе
сказать.
Vì
trong
tâm
trí
em
mãi
phân
vân
một
cuộc
sống
tình
yêu
đó
có
anh
rất
gần
Потому
что
в
моей
голове
постоянно
мысли
о
нашей
совместной
жизни,
о
том,
как
ты
близок,
Hãy
sống
cho
người
thân
và
em
giấu
anh
trong
từng
bức
tranh
Живи
для
своих
родных,
а
я
сохраню
тебя
в
каждом
своем
рисунке.
Phải
chi
em
thêm
can
đảm
thay
vì
mang
yêu
thương
chôn
giấu
Если
бы
я
была
смелее,
вместо
того,
чтобы
прятать
свою
любовь,
Thanh
xuân
dường
như
đã
qua
từ
rất
lâu
Моя
юность,
кажется,
прошла
уже
очень
давно.
Phải
chi
em
không
cần
lo
lắng,
yêu
anh
vô
tư
như
nắng
Если
бы
мне
не
нужно
было
ни
о
чем
беспокоиться,
любить
тебя
беспечно,
как
солнце...
Giá
như
một
lần
được
sống
cho
riêng
mình
Если
бы
у
меня
была
возможность
пожить
для
себя.
Em
nợ
anh
một
câu
yêu
thương
cho
mai
này
Я
должна
тебе
слова
любви,
которые
скажу
когда-нибудь
потом,
Xin
hẹn
nhau
một
kiếp
sống
khác
ta
sum
vầy
Давай
назначим
свидание
в
другой
жизни,
где
мы
будем
вместе.
Ở
nơi
đó
không
phải
lựa
chọn
con
tim
hay
lý
trí
Там,
где
не
нужно
выбирать
между
сердцем
и
разумом.
Em
nợ
anh
thời
gian
bên
nhau
trong
yên
bình
Я
должна
тебе
время,
проведенное
вместе
в
спокойствии,
Và
nợ
anh
giọt
nước
mắt
giấu
trong
tim
mình
И
слезы,
которые
я
прячу
в
своем
сердце.
Nhắm
mắt
lại
cho
dù
đúng
hay
sai
vẫn
xin
yêu
người
Закрываю
глаза,
и
пусть
будет
что
будет,
я
все
равно
хочу
любить
тебя.
Em
nợ
anh
một
câu
yêu
thương
cho
mai
này
Я
должна
тебе
слова
любви,
которые
скажу
когда-нибудь
потом,
Xin
hẹn
nhau
một
kiếp
sống
khác
ta
sum
vầy
Давай
назначим
свидание
в
другой
жизни,
где
мы
будем
вместе.
Ở
nơi
đó
không
phải
lựa
chọn
con
tim
hay
lý
trí
Там,
где
не
нужно
выбирать
между
сердцем
и
разумом.
Em
nợ
anh
thời
gian
bên
nhau
trong
yên
bình
Я
должна
тебе
время,
проведенное
вместе
в
спокойствии,
Và
nợ
anh
giọt
nước
mắt
giấu
trong
tim
mình
И
слезы,
которые
я
прячу
в
своем
сердце.
Nhắm
mắt
lại
cho
dù
đúng
hay
sai
vẫn
xin
yêu
người
Закрываю
глаза,
и
пусть
будет
что
будет,
я
все
равно
хочу
любить
тебя.
Nhắm
mắt
lại
cho
dù
đúng
hay
sai,
xin
hẹn
yêu
mãi
mãi
Закрываю
глаза,
и
пусть
будет
что
будет,
обещаю
любить
тебя
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vo Hoai Phuc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.