Thảo Huỳnh feat. Huỳnh Thanh Thảo, Như Thùy, Hòa Bình, Phan Hưng, Duyên Quỳnh & Encanto - Cast - Xin Đừng Nhắc Gì Tới Bruno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thảo Huỳnh feat. Huỳnh Thanh Thảo, Như Thùy, Hòa Bình, Phan Hưng, Duyên Quỳnh & Encanto - Cast - Xin Đừng Nhắc Gì Tới Bruno




Xin Đừng Nhắc Gì Tới Bruno
We Don't Talk About Bruno
Xin đừng nhắc tới Bruno, no, no, no
We don't talk about Bruno, no, no, no
Xin đừng nhắc tới Bruno, nhưng
We don't talk about Bruno, but
Trong ngày đám cưới tuyệt vời
It was our wedding day
Đó đám cưới đôi ta
It was our wedding day
Khi mọi thứ đều êm ái không mây mưa giông bão giăng trên trời
We were getting ready and there wasn't a cloud in the sky
Chẳng đám mây nào trên trời cao
No clouds allowed in the sky
Bruno đi đến bên cạnh tôi đầy "thương mến"
Bruno walks in with a mischievous grin
Sấm chớp!
Thunder!
Thôi lanh như anh, câu chuyện vui?
You telling this story or am I?
Tha cho anh, mi vida, đừng cáu
I'm saving my life, get me outta here
Bruno kêu, "Hôm nay sẽ mưa"
Bruno says, "It looks like rain"
Sao lại ngay lúc này?
Why did he tell us?
Làm lòng tôi thêm lo âu sớm trưa
In the state of mind I'm in right now
Abuela liền đi tìm ô cho em
Abuela grabs my umbrella
Trời kia chẳng còn trong xanh nữa
He's not allowed in the sky
Một đám cưới để đời, lòng khắc ghi
Get the bridal out of the rain, what a joyous day, but one that will go down in flames
Xin đừng nhắc tới Bruno, no, no, no
We don't talk about Bruno, no, no, no
Xin đừng nhắc tới Bruno
We don't talk about Bruno
Hey, lâu nay tôi hay xem Bruno như âm thanh gây ưu phiền
Hey, grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
Nên đôi khi bên tai tôi nghe trong tâm ông đôi câu chuyện
I can always hear him sort of muttering and mumbling
Vài ba lời buông lơi nghe như ai đánh rơi vài hạt cát, suỵt, suỵt, suỵt
I associate him with the sound of falling sand, ch-ch-ch
Nhiều năm gây hoang mang như tai ương ngay bên mình
It's a heavy lift with a gift so humbling
Chẳng ai quan tâm hay yêu thương, luôn luôn xem ông như hình
Always left Abuela and the family fumbling
Một hai câu tiên tri khi nghe sẽ sống trong lo sợ mãi
Grappling with prophecies they couldn't understand, do you understand?
biết đâu đúng sai?
A seven-foot frame, rats along his back, when he calls your name it all fades to black
Kẻ lang thang trong hầm
He sees your dreams
Vác bao con chuột già
He sees your fears
Bị kêu tên âm thầm
He whispers to your ears
Thì coi như phần quà
"It's a gift"
Bạn chỉ biết đứng im
He's here
Để hắn bóp con tim (hey!)
Don't run (Hey!)
Xin đừng nhắc tới Bruno, no, no, no
We don't talk about Bruno, no, no, no
(Đừng nên nhắc về Bruno, no, no)
(We don't talk about Bruno, no, no)
Xin đừng nhắc tới Bruno
We don't talk about Bruno
(Không nên nhắc đến Bruno)
(We don't talk about Bruno)
Hắn nói sắp lìa đời
He told me my fish would die, the next day, dead!
Y như rằng, chết! (No, no!)
(No, no!)
Hắn kêu tôi sẽ bụng bia
He told me I'd grow a gut, and just like he said!
Giờ đây ai cũng thấy! (No, no!)
(No, no!)
Hắn nói tôi giờ đây tóc tôi sẽ biến mất
He said that all my hair would disappear, now look at my head!
đúng thật như thế! (Hey! No, no!)
(Hey! No, no!)
không thể thoát được nếu ta biết duyên số ta!
Your fate is sealed when your prophecy is read!
Ông ta nói với tôi rằng rồi cuộc sống mình từng sẽ tới sớm như mong chờ
He told me that the life of my dreams would be soon approaching
Ông ta nhắc tôi phép màu rồi sẽ đầy nụ gai khiến tôi bất ngờ
He told me that my power would grow like the grapes on a vine
Óye, Mariano đến đây rồi
Óye, Mariano's on his way
Ông ta từng nhìn thấy tôi yêu một người, yêu thiết tha nhưng không thành
He told me that the man of my dreams would be just out of reach, betrothed to another
anh ta đã đính hôn
It's like I hear him now
Từng lời ông nói năm nào
Hey sis, I want not a sound out of you (It's like I hear him now)
Hỡi em, hãy thôi gây rắc rối thêm đau đầu (tựa như lời thì thầm bên tai)
I can hear him now
Tôi đang nghe tiếng nói
I can hear him now
Ừm, Bruno
Um, Bruno
Chẳng một ai biết ông cậu
Yeah, about that Bruno
Năm tháng ấy đã cất giấu hết những câu chuyện
I really need to know about Bruno
Sự thật đâu, giờ cậu nơi đâu Bruno?
Gimme the truth and the whole truth, Bruno
(Isabella, người ấy tới kìa!)
(Isabella, your boyfriend's here!)
Đón tiếp khách thôi!
Time for a show!
Kẻ lang thang trong hầm (trong ngày đám cưới tuyệt vời, đó đám cưới đôi ta)
He sees your dreams (It was our wedding day, it was our wedding day)
Vác bao con chuột già (khi mọi thứ đều êm ái)
He sees your fears (We were getting ready and there wasn't a cloud in the sky)
Bị kêu tên âm thầm (vì không mây mưa giông bão giăng trên trời)
He whispers to your ears (No clouds allowed in the sky)
Thì coi như phần quà (chẳng đám mây nào trên trời cao)
"It's a gift" (Bruno walks in with a mischievous grin)
Bạn chỉ biết đứng im (Bruno đi đến bên cạnh tôi đầy "thương mến")
He's here (Thunder!)
Để hắn bóp con tim (sấm chớp!)
Don't run (You telling this story or am I?)
Thôi lanh như anh, câu chuyện vui?
You telling this story or am I?
Óye, Mariano đang tới đây (tha cho anh, mi vida, đừng cáu)
Óye, Mariano's on his way (I'm saving my life, get me outta here)
Bruno kêu, "Hôm nay sẽ mưa" (ông ta từng nhìn thấy tôi yêu một người)
Bruno says, "It looks like rain" (He told me that the man of my dreams would be just out of reach)
Làm lòng tôi thêm lo âu sớm trưa (yêu thiết tha nhưng không thành, anh ta đã đính hôn, đính hôn)
In the state of mind I'm in right now (Betrothed to another, betrothed to another)
Trời kia chẳng còn trong xanh nữa (một ngày mai, một ngày mai, một ngày mai)
He's not allowed in the sky (He's here, he's here)
Đúng hay sai? (Một đám cưới để đời, lòng khắc ghi)
Get the bridal out of the rain (What a joyous day, but one that will go down in flames)
Đã tới rồi!
It's time!
Không nhắc tới Bruno, no!
We don't talk about Bruno, no!
Tôi hoang mang đâu, Bruno?
Why did I talk about Bruno?
Xin đừng nhắc tới Bruno!
Not a word about Bruno!
không nên lôi ông đâu, Bruno!
I never shoulda brought up Bruno!





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.