Thảo Huỳnh feat. Huỳnh Thanh Thảo, Như Thùy, Hòa Bình, Phan Hưng, Duyên Quỳnh & Encanto - Cast - Xin Đừng Nhắc Gì Tới Bruno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thảo Huỳnh feat. Huỳnh Thanh Thảo, Như Thùy, Hòa Bình, Phan Hưng, Duyên Quỳnh & Encanto - Cast - Xin Đừng Nhắc Gì Tới Bruno




Xin Đừng Nhắc Gì Tới Bruno
Прошу, не вспоминай о Бруно
Xin đừng nhắc tới Bruno, no, no, no
Прошу, не вспоминай о Бруно, нет, нет, нет,
Xin đừng nhắc tới Bruno, nhưng
Прошу, не вспоминай о Бруно, но
Trong ngày đám cưới tuyệt vời
В этот чудесный день свадьбы,
Đó đám cưới đôi ta
Это свадьба наша,
Khi mọi thứ đều êm ái không mây mưa giông bão giăng trên trời
Когда всё спокойно, ни тучки на небе,
Chẳng đám mây nào trên trời cao
Ни облачка в небесной синеве,
Bruno đi đến bên cạnh tôi đầy "thương mến"
Бруно подходит ко мне со всей своей "любовью",
Sấm chớp!
Гром и молния!
Thôi lanh như anh, câu chuyện vui?
Перестань, мой дорогой, что за глупости ты рассказываешь?
Tha cho anh, mi vida, đừng cáu
Прости меня, mi vida, не сердись.
Bruno kêu, "Hôm nay sẽ mưa"
Бруно говорит: "Сегодня будет дождь",
Sao lại ngay lúc này?
Почему именно сейчас?
Làm lòng tôi thêm lo âu sớm trưa
И тревога сжимает моё сердце,
Abuela liền đi tìm ô cho em
Абуэла бежит за зонтом,
Trời kia chẳng còn trong xanh nữa
И небо уже не такое ясное,
Một đám cưới để đời, lòng khắc ghi
Незабываемая свадьба, которая останется в памяти.
Xin đừng nhắc tới Bruno, no, no, no
Прошу, не вспоминай о Бруно, нет, нет, нет,
Xin đừng nhắc tới Bruno
Прошу, не вспоминай о Бруно.
Hey, lâu nay tôi hay xem Bruno như âm thanh gây ưu phiền
Слушай, ведь долгое время я воспринимала Бруно как источник неприятностей,
Nên đôi khi bên tai tôi nghe trong tâm ông đôi câu chuyện
Иногда мне казалось, что я слышу его голос в своей голове,
Vài ba lời buông lơi nghe như ai đánh rơi vài hạt cát, suỵt, suỵt, suỵt
Несколько небрежно брошенных слов, словно песчинки, падающие в тишине, тсс, тсс, тсс.
Nhiều năm gây hoang mang như tai ương ngay bên mình
Долгие годы он сеял панику, как будто был ходячей бедой,
Chẳng ai quan tâm hay yêu thương, luôn luôn xem ông như hình
Его никто не любил, не замечал, словно он был невидимкой,
Một hai câu tiên tri khi nghe sẽ sống trong lo sợ mãi
Одно-два предсказания, и ты будешь жить в страхе вечно,
biết đâu đúng sai?
Кто знает, правда это или нет?
Kẻ lang thang trong hầm
Блуждающий в темноте подвала,
Vác bao con chuột già
Со стаей крыс,
Bị kêu tên âm thầm
Его имя шепчут украдкой,
Thì coi như phần quà
Как проклятье,
Bạn chỉ biết đứng im
Ты можешь только молчать,
Để hắn bóp con tim (hey!)
Пока он разбивает твое сердце. (Эй!)
Xin đừng nhắc tới Bruno, no, no, no
Прошу, не вспоминай о Бруно, нет, нет, нет,
(Đừng nên nhắc về Bruno, no, no)
(Не стоит говорить о Бруно, нет, нет)
Xin đừng nhắc tới Bruno
Прошу, не вспоминай о Бруно,
(Không nên nhắc đến Bruno)
(Лучше не упоминать его имя).
Hắn nói sắp lìa đời
Он сказал, что моя рыбка умрет,
Y như rằng, chết! (No, no!)
Так и случилось! (Нет, нет!)
Hắn kêu tôi sẽ bụng bia
Он сказал, что у меня вырастет живот,
Giờ đây ai cũng thấy! (No, no!)
Теперь все это видят! (Нет, нет!)
Hắn nói tôi giờ đây tóc tôi sẽ biến mất
Он сказал, что я потеряю волосы,
đúng thật như thế! (Hey! No, no!)
И это правда! (Эй! Нет, нет!)
không thể thoát được nếu ta biết duyên số ta!
Потому что от судьбы не уйти, если знаешь, что тебя ждет!
Ông ta nói với tôi rằng rồi cuộc sống mình từng sẽ tới sớm như mong chờ
Он сказал, что моя жизнь, о которой я мечтала, скоро станет реальностью,
Ông ta nhắc tôi phép màu rồi sẽ đầy nụ gai khiến tôi bất ngờ
Он предупреждал, что чудо будет полно шипов и застанет меня врасплох.
Óye, Mariano đến đây rồi
О, Мариано уже здесь.
Ông ta từng nhìn thấy tôi yêu một người, yêu thiết tha nhưng không thành
Он видел, как я любила, любила всем сердцем, но безответно,
anh ta đã đính hôn
Потому что он был помолвлен,
Từng lời ông nói năm nào
Каждое его слово сбылось,
Hỡi em, hãy thôi gây rắc rối thêm đau đầu (tựa như lời thì thầm bên tai)
Прошу, перестань, не мучай меня больше (словно шепот на ухо),
Tôi đang nghe tiếng nói
Я слышу этот голос.
Ừm, Bruno
Да, Бруно,
Chẳng một ai biết ông cậu
Никто не знает о тебе,
Năm tháng ấy đã cất giấu hết những câu chuyện
Годы скрыли все истории,
Sự thật đâu, giờ cậu nơi đâu Bruno?
Где же правда, где же ты, Бруно?
(Isabella, người ấy tới kìa!)
(Изабелла, твой жених пришел!)
Đón tiếp khách thôi!
Пора встречать гостей!
Kẻ lang thang trong hầm (trong ngày đám cưới tuyệt vời, đó đám cưới đôi ta)
Блуждающий в темноте подвала этот чудесный день свадьбы, это свадьба наша),
Vác bao con chuột già (khi mọi thứ đều êm ái)
Со стаей крыс (когда всё спокойно),
Bị kêu tên âm thầm (vì không mây mưa giông bão giăng trên trời)
Его имя шепчут украдкой (ни тучки на небе),
Thì coi như phần quà (chẳng đám mây nào trên trời cao)
Как проклятье (ни облачка в небесной синеве),
Bạn chỉ biết đứng im (Bruno đi đến bên cạnh tôi đầy "thương mến")
Ты можешь только молчать (Бруно подходит ко мне со всей своей "любовью"),
Để hắn bóp con tim (sấm chớp!)
Пока он разбивает твое сердце. (гром и молния!)
Thôi lanh như anh, câu chuyện vui?
Перестань, мой дорогой, что за глупости ты рассказываешь?
Óye, Mariano đang tới đây (tha cho anh, mi vida, đừng cáu)
О, Мариано уже идет (прости меня, mi vida, не сердись).
Bruno kêu, "Hôm nay sẽ mưa" (ông ta từng nhìn thấy tôi yêu một người)
Бруно говорит: "Сегодня будет дождь" (он видел, как я любила, любила всем сердцем),
Làm lòng tôi thêm lo âu sớm trưa (yêu thiết tha nhưng không thành, anh ta đã đính hôn, đính hôn)
И тревога сжимает моё сердце (но безответно, потому что он был помолвлен, помолвлен),
Trời kia chẳng còn trong xanh nữa (một ngày mai, một ngày mai, một ngày mai)
И небо уже не такое ясное (однажды, однажды, однажды),
Đúng hay sai? (Một đám cưới để đời, lòng khắc ghi)
Правда или нет? (Незабываемая свадьба, которая останется в памяти).
Đã tới rồi!
Вот и он!
Không nhắc tới Bruno, no!
Не вспоминай о Бруно, нет!
Tôi hoang mang đâu, Bruno?
Почему ты заставляешь меня волноваться, Бруно?
Xin đừng nhắc tới Bruno!
Прошу, не вспоминай о Бруно!
không nên lôi ông đâu, Bruno!
И не впутывай его во все это, Бруно!





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.