Paroles et traduction Thế Sơn feat. Nguyên Khang, Quốc Khanh & Lê Quốc Tuấn - Liên khúc Nghẹ ngào - Anh biết em đi chẳng trở về
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liên khúc Nghẹ ngào - Anh biết em đi chẳng trở về
Melancholy Medley - I Know You Won't Come Back
Thôi
anh
đi
về
đi
Go
ahead,
leave
me,
baby
Xa
xôi
rồi
thăm
nhau
mà
chi
We're
so
far
apart,
why
visit?
Duyên
không
tròn
lưu
luyến
Our
fate
wasn't
meant
to
be,
love
Càng
thêm
đau
buồn
Just
adds
to
the
pain
Thôi
anh
đi
về
đi
Go
ahead,
leave
me,
baby
Ðau
thương
này
em
xin
dành
mang
I'll
bear
this
pain,
darling
Anh
đi
về
Go
away,
my
love
Đi
cho
vui
lòng
người
ta
Go
to
please
the
world
Ôi
ai
có
ngờ
đâu
Oh,
who
would
have
thought
Đời
em
là
bể
sầu
My
life
is
filled
with
sorrow
Nay
tình
xưa
đã
chết
Our
past
love
is
dead
Ngày
vui
đã
tàn
Our
happy
days
are
gone
Lòng
em
nát
tan
My
heart
is
broken
Ðời
em
mộng
gì
đâu
What
did
I
dream
of,
baby
Em
nào
mơ
mộng
gì
đâu
I
never
dreamed
of
anything
Khóc
cho
mối
duyên
đầu
I
cry
for
our
first
love
Lỡ
làng
lệ
sầu
chứa
chan
Lost,
my
sorrows
overflow
Em
nhớ
chăng
ngày
xưa
Do
you
remember,
my
love
Đôi
ta
nghèo
thôn
xa
điều
hiu
We
were
poor,
in
the
distant
countryside,
lonely
Năm
canh
dài
nước
mắt
Long
nights,
tears
Nhiều
hơn
mưa
buồn
More
than
the
sad
rain
Thôi
tiếc
thương
mà
chi
Don't
mourn,
darling
Trông
mong
gì
What
are
you
hoping
for?
Anh
đi
về
đi
Go
ahead,
leave
me,
baby
Anh
đi
về
đêm
nay
Go
away
tonight
Cho
trọn
cuộc
vui
So
our
happiness
can
be
complete
Instrumental
Instrumental
Anh
biết
em
đi
chẳng
trở
về
I
know
you
won't
come
back,
my
love
Dặm
ngàn
liễu
khuất
với
sương
che
Thousands
of
miles,
willows
hide
in
the
mist
Em
đừng
quay
lại
nhìn
anh
nữa
Don't
look
back
at
me,
darling
Anh
biết
em
đi
chẳng
trở
về
I
know
you
won't
come
back
Không
phải
vì
anh,
chẳng
tại
em
It's
not
because
of
me,
not
because
of
you
Hoa
thu
tàn
tạ,
rụng
bên
thềm
Autumn
flowers
wither,
fall
by
the
threshold
Ân
tình
sớm
nở,
chiều
phai
úa
Our
love
bloomed
early,
faded
in
the
evening
Không
phải
vì
anh,
chẳng
tại
em.
It's
not
because
of
me,
not
because
of
you.
Bên
gốc
thông
xưa,
mình
lỡ
ghi
By
the
old
pine
tree,
we
wrote
Tình
ta
âu
yếm
lúc
đam
mê
Our
love,
so
passionate
Thôi
đành
xoá
lời
thề
trăng
nước
Let's
erase
the
vows
under
the
moon
and
water
Bên
gốc
thông
xưa,
mình
lỡ
ghi
By
the
old
pine
tree,
we
wrote
Em
đừng
quay
lại
nhìn
anh
nữa
Don't
look
back
at
me,
darling
Anh
biết
em
đi
chẳng
trở
về
I
know
you
won't
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hung Truong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.