Paroles et traduction Thinh Suy - Chuyện Rằng - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyện Rằng - Instrumental
Stories - Instrumental
Khi
đêm
ùa
vào
ôm
chặt
em
As
night
falls
and
embraces
you
Oh,
I′m
just
a
boy
Oh,
I'm
just
a
boy
Chẳng
thể
là
quá
muộn
khi
nói
lời
yêu
một
người
It's
never
too
late
to
say
I
love
someone
Chẳng
thể
là
quá
muộn
khi
ta
hoài
tiếc
một
đời
It's
never
too
late
to
regret
a
lifetime
Những
lời
yêu
sao
quá
khó
khăn
Those
words
of
love
are
so
hard
Kìa
những
tháng
năm
dài
ta
đã
cùng
đi
bên
nhau
Look
at
all
the
years
we've
spent
together
Nhìn
đóa
môi
em
cười
cho
ta
một
vết
thương
sâu
Looking
at
your
smiling
lips
gives
me
a
deep
wound
Những
lời
yêu
sao
quá
khó
khăn
Those
words
of
love
are
so
hard
Chuyện
rằng
huh
huh-huh-huh-huhh
mơ
màng
Stories,
huh-huh-huh-huh-huh,
dreamy
Anh
giam
yêu
dấu
trong
anh
từng
phút
yên
lặng
I've
kept
my
love
for
you
in
every
silent
moment
Là
từng
câu
hát
"anh
yêu
em"
As
every
song
says,
"I
love
you"
Viết
ra
không
tên
Written
without
a
name
Khi
đêm
đen
về
When
the
night
falls
Chuyện
rằng
năm
tháng
cứ
trôi
chẳng
thấy,
quay
lại
Stories
that
the
years
just
pass
by
and
never
come
back
Tại
sao
anh
vẫn
đau
khi
nhìn
thấy,
em
bên
ai
Why
do
I
still
feel
pain
when
I
see
you
with
someone
else?
Liệu
rằng
câu
hát
"anh
yêu
em"
Maybe
the
song
that
says,
"I
love
you"
Sẽ
đến
bên
em?
Will
come
to
you?
Khi
đêm
ùa
vào
ôm
chặt
em
As
night
falls
and
embraces
you
Oh,
I'm
just
a
boy
Oh,
I'm
just
a
boy
Tìm
thấy
nhau
cả
rồi
nhưng
trong
lòng
vẫn
chơi
vơi
We
found
each
other,
but
my
heart
still
feels
empty
Thả
tiếng
yêu
không
lời
trôi
theo
ngọn
gió
muôn
nơi
Sending
out
a
love
song
without
words,
carried
by
the
wind
Những
lời
yêu
sao
quá
khó
khăn
Those
words
of
love
are
so
hard
Chuyện
rằng
huh-huh-huh-huh-huh
mơ
màng
Stories,
huh-huh-huh-huh-huh,
dreamy
Anh
giam
yêu
dấu
trong
anh
từng
phút
yên
lặng
I've
kept
my
love
for
you
in
every
silent
moment
Là
từng
câu
hát
"anh
yêu
em"
As
every
song
says,
"I
love
you"
Viết
ra
không
tên
Written
without
a
name
Khi
đêm
đen
về
When
the
night
falls
Chuyện
rằng
năm
tháng
cứ
trôi
chẳng
thấy,
quay
lại
Stories
that
the
years
just
pass
by
and
never
come
back
Tại
sao
anh
vẫn
đau
khi
nhìn
thấy,
em
bên
ai
Why
do
I
still
feel
pain
when
I
see
you
with
someone
else?
Liệu
rằng
câu
hát
"anh
yêu
em"
Maybe
the
song
that
says,
"I
love
you"
Sẽ
đến
bên
em?
Will
come
to
you?
Khi
đêm
ùa
vào
ôm
chặt
em
As
night
falls
and
embraces
you
Ngập
ngừng
lời
yêu,
la
la
love
Hesitant
words
of
love,
la
la
love
Có
phải
quá
trễ
để
trao
về
em
không,
la
la
love
Is
it
too
late
to
give
them
to
you,
la
la
love
Có
phải
tiếng
khóc
cô
đơn
vì
em,
la
la
love
Are
these
lonely
tears
because
of
you,
la
la
love
Đã
đến
lúc
hát
lên
câu
ca
này
It's
time
to
sing
this
song
Ngập
ngừng
lời
yêu,
la
la
love
Hesitant
words
of
love,
la
la
love
Chằng
thể
quá
trễ
để
trao
về
em
đâu,
la
la
love
It's
not
too
late
to
give
them
to
you,
la
la
love
Chẳng
còn
tiếng
khóc
cô
đơn
vì
em,
la
la
love
No
more
lonely
tears
because
of
you,
la
la
love
Đã
đến
lúc
hát
lên
câu
ca
này
It's
time
to
sing
this
song
Chuyện
rằng
huh
huh
huh
huh
huhh
mơ
màng
Stories,
huh
huh
huh
huh
huhh
dreamy
Anh
giam
yêu
dấu
trong
anh
từng
phút
yên
lặng
I've
kept
my
love
for
you
in
every
silent
moment
Là
từng
câu
hát
"anh
yêu
em"
As
every
song
says,
"I
love
you"
Viết
ra
không
tên
Written
without
a
name
Khi
đêm
đen
về
When
the
night
falls
Chuyện
rằng
năm
tháng
cứ
trôi
chẳng
thấy,
quay
lại
Stories
that
the
years
just
pass
by
and
never
come
back
Tại
sao
anh
vẫn
đau
khi
nhìn
thấy,
em
bên
ai
Why
do
I
still
feel
pain
when
I
see
you
with
someone
else?
Liệu
rằng
câu
hát
"anh
yêu
em"
Maybe
the
song
that
says,
"I
love
you"
Sẽ
đến
bên
em?
Will
come
to
you?
Khi
đêm
ùa
vào
ôm
chặt
em
As
night
falls
and
embraces
you
Oh,
I′m
just
a
boy
Oh,
I'm
just
a
boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.