Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chàng Trai Tháng 12
Dezember-Junge
Na
na
na
na...
Na
na
na
na...
Mưa
rơi
thật
êm
trên
đường
phố
vắng,
Der
Regen
fällt
sanft
auf
die
leere
Straße,
Anh
đi
cùng
em
đêm
thật
yên
lặng,
Du
gehst
mit
mir,
die
Nacht
ist
so
still,
Con
tim
của
em
như
là
muốn
nói,
Mein
Herz
möchte
sagen,
Oh
baby!
Oh
kiss
me!
Oh
la
la
la
la
la
la
la...
Oh
Baby!
Oh
küss
mich!
Oh
la
la
la
la
la
la
la...
Anh
yêu
có
biết
từng
đêm
xuống
một
mình
em
nhớ
lắm,
Liebling,
weißt
du,
jede
Nacht,
wenn
es
dunkel
wird,
vermisse
ich
dich
so
sehr,
Từng
làn
hơi
ấm
từng
ánh
mắt
anh
trao
thật
rộn
ràng,
Jeder
warme
Atemzug,
jeder
Blick,
den
du
mir
schenkst,
ist
so
aufregend,
Đêm
em
thức
giấc
chỉ
mong
có
một
bàn
tay
ấm
áp,
Nachts
wache
ich
auf
und
wünsche
mir
nur
eine
warme
Hand,
Gần
nhau
đi
từng
chiếc
hôn.
Komm
näher,
gib
mir
Küsse.
Oh
la
la
la
la
la...
Oh
la
la
la
la
la...
Cho
con
tim
gần
hơn,
cho
đôi
môi
gần
hơn,
Lass
unsere
Herzen
näher
kommen,
lass
unsere
Lippen
näher
kommen,
Cho
anh
yêu
và
em
thật
sát
bên
nhau,
Lass
dich
und
mich
ganz
nah
beieinander
sein,
Cho
đêm
nay
gần
hơn,
cho
đôi
môi
gần
hơn,
Lass
diese
Nacht
näher
kommen,
lass
unsere
Lippen
näher
kommen,
Đêm
qua
lấp
những
nỗi
trống
vắng
phố
một
mình
em
nhớ
lắm!
Die
Nacht
überdeckt
die
Leere,
wenn
ich
alleine
auf
der
Straße
bin
und
dich
so
sehr
vermisse!
Na
na
na
na...
Na
na
na
na...
Mưa
rơi
thật
êm
trên
đường
phố
vắng,
Der
Regen
fällt
sanft
auf
die
leere
Straße,
Anh
đi
cùng
em
đêm
thật
yên
lặng,
Du
gehst
mit
mir,
die
Nacht
ist
so
still,
Con
tim
của
em
như
là
muốn
nói,
Mein
Herz
möchte
sagen,
Oh
baby!
Oh
kiss
me!
Oh
la
la
la
la
la
la
la...
Oh
Baby!
Oh
küss
mich!
Oh
la
la
la
la
la
la
la...
Anh
yêu
có
biết
từng
đêm
xuống
một
mình
em
nhớ
lắm,
Liebling,
weißt
du,
jede
Nacht,
wenn
es
dunkel
wird,
vermisse
ich
dich
so
sehr,
Từng
làn
hơi
ấm
từng
ánh
mắt
anh
trao
thật
vội
vàng,
Jeder
warme
Atemzug,
jeder
Blick,
den
du
mir
so
eilig
schenkst,
Đêm
em
thức
giấc
chỉ
mong
có
một
bàn
tay
ấm
áp,
Nachts
wache
ich
auf
und
wünsche
mir
nur
eine
warme
Hand,
Gần
nhau
đi
từng
chiếc
hôn.
Komm
näher,
gib
mir
Küsse.
Oh
la
la
la
la
la...
Oh
la
la
la
la
la...
Cho
con
tim
gần
hơn,
cho
con
tim
gần
hơn,
Lass
unsere
Herzen
näher
kommen,
lass
unsere
Herzen
näher
kommen,
Cho
anh
yêu
và
em
thật
xác
bên
nhau,
Lass
dich
und
mich
ganz
nah
beieinander
sein,
Cho
đêm
nay
gần
hơn
cho
con
tim
gần
hơn,
Lass
diese
Nacht
näher
kommen,
lass
unsere
Herzen
näher
kommen,
Đêm
qua
lấp
những
nổi
trống
vắng
xuống
phố
một
mình
em
nhớ
lắm!
Die
Nacht
überdeckt
die
Leere,
wenn
ich
alleine
auf
der
Straße
bin
und
dich
so
sehr
vermisse!
Anh
yêu
có
biết
từng
đêm
xuống
một
mình
em
nhớ
lắm,
Liebling,
weißt
du,
jede
Nacht,
wenn
es
dunkel
wird,
vermisse
ich
dich
so
sehr,
Từng
làn
hơi
ấm
từng
ánh
mắt
anh
trao
thật
vội
vàng,
Jeder
warme
Atemzug,
jeder
Blick,
den
du
mir
so
eilig
schenkst,
Đêm
em
thức
giấc
chỉ
mong
có
một
bàn
tay
ấm
áp,
Nachts
wache
ich
auf
und
wünsche
mir
nur
eine
warme
Hand,
Gần
nhau
đi
từng
chiếc
hôn.
Komm
näher,
gib
mir
Küsse.
Oh
la
la
la
la
la...
Oh
la
la
la
la
la...
Cho
con
tim
gần
hơn
cho
đôi
môi
gần
hơn,
Lass
unsere
Herzen
näher
kommen,
lass
unsere
Lippen
näher
kommen,
Cho
anh
yêu
và
em
thật
xác
bên
nhau,
Lass
dich
und
mich
ganz
nah
beieinander
sein,
Cho
đêm
nay
gần
hơn
cho
con
tim
gần
hơn,
Lass
diese
Nacht
näher
kommen,
lass
unsere
Herzen
näher
kommen,
Đêm
qua
lấp
những
nổi
trống
vắng
xuống
phố
một
mình
em
nhớ
lắm.
Die
Nacht
überdeckt
die
Leere,
wenn
ich
alleine
auf
der
Straße
bin
und
dich
so
sehr
vermisse.
Na
na
na
na...
Na
na
na
na...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nhac Nuoc Ngoai, Huongquynh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.